Login
апостиль на документы об образовании
10.09.12 09:39
требуют ли в германии апостиль на документы об образовании, напр на диплом и т.д.?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 10.09.12 11:10
in Antwort Терн 10.09.12 09:39
На документы, полученные не в Германии, это надо делать в той стране, где Вы получили диплом.
Или Вы имеете ввиду диплом, полученный в Германии?
Или Вы имеете ввиду диплом, полученный в Германии?
NEW 10.09.12 12:18
in Antwort Терн 10.09.12 09:39, Zuletzt geändert 10.09.12 12:19 (Handserg)
Добрый день.
Дочь при поступлении в FH Reutlingen переводила документы об образовании на немецкий язык и заверяла перевод в посольстве Германии в Киеве. Апостиль не требовали.
Дочь при поступлении в FH Reutlingen переводила документы об образовании на немецкий язык и заверяла перевод в посольстве Германии в Киеве. Апостиль не требовали.
NEW 10.09.12 14:35
in Antwort LuAW 10.09.12 11:10
конечно же не на немецкие, а выданные в россии или украине и т.д., которые здесь предъявляют в уни или при поиске работы
вопрос в том, что требуют университеты и работодатели
мне как переводчику часто приносят дипломы, причем и с апостилем, и без. поэтому возник вопрос
ясно, что в разных местах разные требования. хотелось бы услышать требования, выставленные большинству
вопрос в том, что требуют университеты и работодатели
мне как переводчику часто приносят дипломы, причем и с апостилем, и без. поэтому возник вопрос
ясно, что в разных местах разные требования. хотелось бы услышать требования, выставленные большинству
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 10.09.12 14:36
in Antwort Handserg 10.09.12 12:18
заверение перевода меня не интересует, так как переводы, сделанные в германии присяжным переводчиком, заверены автоматически
но спасибо за отзыв!
но спасибо за отзыв!
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 10.09.12 14:51
in Antwort Терн 10.09.12 14:35
Я апостиль не ставила и не требовали ни арбайтсамт, ни уни или хохшуле. Landeslehrprüfungsamt, куда я отправляла диплом на признание, тоже об апостиле и не заикались.
NEW 10.09.12 15:07
Нет. Ни у меня, ни у моих знакомых никогда не требовали.
Иногда делают люди на всякий случай. Ну кажется им, что так будет красивШе.
in Antwort Терн 10.09.12 09:39
В ответ на:
требуют ли в германии апостиль на документы об образовании, напр на диплом и т.д.?
требуют ли в германии апостиль на документы об образовании, напр на диплом и т.д.?
Нет. Ни у меня, ни у моих знакомых никогда не требовали.
Иногда делают люди на всякий случай. Ну кажется им, что так будет красивШе.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 10.09.12 15:21
in Antwort Lioness 10.09.12 15:07
NEW 10.09.12 15:39
in Antwort Терн 10.09.12 15:21
Я тоже никого не знаю, у кого бы вуз или работодатель требовал апостиль.
NEW 10.09.12 19:29
in Antwort Терн 10.09.12 09:39, Zuletzt geändert 10.09.12 19:33 (Squirrel 1405)
У меня не требовали на документы об образовании Апостиль.Достаточно заверенного перевода.На свид-во о браке ,разводе требуют.
NEW 11.09.12 00:57
in Antwort Терн 10.09.12 14:35
насчет Вузов не могу паушально сказать, в ФХ Ройтлинген у меня требовали апостиль...
насчет фирм - пока на личной практики и на практике клиентов могу сказать, что апостиль не требуется.
По личному же опыту апостиль требовался в ратуше регистрации брака и рождении ребенка - св-во о рождении, браке и т.д. Но это уже совсем другая история
насчет фирм - пока на личной практики и на практике клиентов могу сказать, что апостиль не требуется.
По личному же опыту апостиль требовался в ратуше регистрации брака и рождении ребенка - св-во о рождении, браке и т.д. Но это уже совсем другая история
NEW 11.09.12 17:31
in Antwort LuAW 11.09.12 00:57
Подтверждение диплома врача - получение Berufserlaubnis - СТРОГО НЕОБХОДИМ гаагский апостиль на ВСЕ ДОКУМЕНТЫ об образовании, включая диплом. Совсем не для того люди делают , чтобы КРАСИВШЕ было. Читайте больше инфо в интернете!
NEW 11.09.12 20:23
in Antwort olyaolya 11.09.12 17:31
для врачей и иже с ними да. Я не имела ввиду процедуру подтверждения, здесь понятно, что надо.
NEW 12.09.12 00:00
in Antwort LuAW 11.09.12 20:23
то есть, работодатели в массе своей не требуют, большинство уни тоже нет, а вот для признания образования все же нужен апостиль?
вывод получается такой, как всегда в германии: в каждом конкретном случае свои требования
вывод получается такой, как всегда в германии: в каждом конкретном случае свои требования
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 12.09.12 08:42
Я отправляла на признание когда-то сразу после приезда. Никакого апостиля я не ставила. Бумажку с "Anerkennung" и отдавала потом в канцелярию университета. Почему бы и не отдать, если она есть.
in Antwort Терн 12.09.12 00:00
В ответ на:
а вот для признания образования все же нужен апостиль?
а вот для признания образования все же нужен апостиль?
Я отправляла на признание когда-то сразу после приезда. Никакого апостиля я не ставила. Бумажку с "Anerkennung" и отдавала потом в канцелярию университета. Почему бы и не отдать, если она есть.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 12.09.12 09:58
in Antwort Терн 12.09.12 00:00
У меня мед.диплом(правда акушерка) для подтверждения не требовали апостиль.Отсылала документы в этом году.
NEW 12.09.12 10:26
в каком году?
in Antwort Lioness 12.09.12 08:42
В ответ на:
Я отправляла на признание когда-то сразу после приезда
Я отправляла на признание когда-то сразу после приезда
в каком году?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 12.09.12 11:55
В 2001, кажется. В университете я была с 2002 года.
in Antwort Терн 12.09.12 10:26
В ответ на:
в каком году?
в каком году?
В 2001, кажется. В университете я была с 2002 года.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 12.09.12 12:01
in Antwort Lioness 12.09.12 11:55
украина к примиеру тогда даже ще не подписала это соглашение по апостилям. так что ваша информация сильно устарела.
меня интересует актуальная, 2011-2012
меня интересует актуальная, 2011-2012
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 12.09.12 16:11
in Antwort Терн 12.09.12 00:00





