Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Образование

апостиль на документы об образовании

401  1 2 все
Терн коренной житель10.09.12 09:39
Терн
10.09.12 09:39 
требуют ли в германии апостиль на документы об образовании, напр на диплом и т.д.?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#1 
  LuAW местный житель10.09.12 11:10
NEW 10.09.12 11:10 
в ответ Терн 10.09.12 09:39
На документы, полученные не в Германии, это надо делать в той стране, где Вы получили диплом.
Или Вы имеете ввиду диплом, полученный в Германии?
#2 
Handserg гость10.09.12 12:18
NEW 10.09.12 12:18 
в ответ Терн 10.09.12 09:39, Последний раз изменено 10.09.12 12:19 (Handserg)
Добрый день.
Дочь при поступлении в FH Reutlingen переводила документы об образовании на немецкий язык и заверяла перевод в посольстве Германии в Киеве. Апостиль не требовали.
#3 
Терн коренной житель10.09.12 14:35
Терн
NEW 10.09.12 14:35 
в ответ LuAW 10.09.12 11:10
конечно же не на немецкие, а выданные в россии или украине и т.д., которые здесь предъявляют в уни или при поиске работы
вопрос в том, что требуют университеты и работодатели
мне как переводчику часто приносят дипломы, причем и с апостилем, и без. поэтому возник вопрос
ясно, что в разных местах разные требования. хотелось бы услышать требования, выставленные большинству
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#4 
Терн коренной житель10.09.12 14:36
Терн
NEW 10.09.12 14:36 
в ответ Handserg 10.09.12 12:18
заверение перевода меня не интересует, так как переводы, сделанные в германии присяжным переводчиком, заверены автоматически
но спасибо за отзыв!
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#5 
Юлька-Пулька посетитель10.09.12 14:51
Юлька-Пулька
NEW 10.09.12 14:51 
в ответ Терн 10.09.12 14:35
Я апостиль не ставила и не требовали ни арбайтсамт, ни уни или хохшуле. Landeslehrprüfungsamt, куда я отправляла диплом на признание, тоже об апостиле и не заикались.
#6 
Lioness патриот10.09.12 15:07
Lioness
NEW 10.09.12 15:07 
в ответ Терн 10.09.12 09:39
В ответ на:
требуют ли в германии апостиль на документы об образовании, напр на диплом и т.д.?

Нет. Ни у меня, ни у моих знакомых никогда не требовали.
Иногда делают люди на всякий случай. Ну кажется им, что так будет красивШе.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#7 
Терн коренной житель10.09.12 15:21
Терн
NEW 10.09.12 15:21 
в ответ Lioness 10.09.12 15:07
пока 2:0
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#8 
Kuschelina местный житель10.09.12 15:39
Kuschelina
NEW 10.09.12 15:39 
в ответ Терн 10.09.12 15:21
Я тоже никого не знаю, у кого бы вуз или работодатель требовал апостиль.
#9 
Squirrel 1405 прохожий10.09.12 19:29
Squirrel 1405
NEW 10.09.12 19:29 
в ответ Терн 10.09.12 09:39, Последний раз изменено 10.09.12 19:33 (Squirrel 1405)
У меня не требовали на документы об образовании Апостиль.Достаточно заверенного перевода.На свид-во о браке ,разводе требуют.
#10 
  LuAW местный житель11.09.12 00:57
NEW 11.09.12 00:57 
в ответ Терн 10.09.12 14:35
насчет Вузов не могу паушально сказать, в ФХ Ройтлинген у меня требовали апостиль...
насчет фирм - пока на личной практики и на практике клиентов могу сказать, что апостиль не требуется.
По личному же опыту апостиль требовался в ратуше регистрации брака и рождении ребенка - св-во о рождении, браке и т.д. Но это уже совсем другая история
#11 
olyaolya прохожий11.09.12 17:31
olyaolya
NEW 11.09.12 17:31 
в ответ LuAW 11.09.12 00:57
Подтверждение диплома врача - получение Berufserlaubnis - СТРОГО НЕОБХОДИМ гаагский апостиль на ВСЕ ДОКУМЕНТЫ об образовании, включая диплом. Совсем не для того люди делают , чтобы КРАСИВШЕ было. Читайте больше инфо в интернете!
#12 
  LuAW местный житель11.09.12 20:23
NEW 11.09.12 20:23 
в ответ olyaolya 11.09.12 17:31
для врачей и иже с ними да. Я не имела ввиду процедуру подтверждения, здесь понятно, что надо.
#13 
Терн коренной житель12.09.12 00:00
Терн
NEW 12.09.12 00:00 
в ответ LuAW 11.09.12 20:23
то есть, работодатели в массе своей не требуют, большинство уни тоже нет, а вот для признания образования все же нужен апостиль?
вывод получается такой, как всегда в германии: в каждом конкретном случае свои требования
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#14 
Lioness патриот12.09.12 08:42
Lioness
NEW 12.09.12 08:42 
в ответ Терн 12.09.12 00:00
В ответ на:
а вот для признания образования все же нужен апостиль?

Я отправляла на признание когда-то сразу после приезда. Никакого апостиля я не ставила. Бумажку с "Anerkennung" и отдавала потом в канцелярию университета. Почему бы и не отдать, если она есть.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#15 
Squirrel 1405 прохожий12.09.12 09:58
Squirrel 1405
NEW 12.09.12 09:58 
в ответ Терн 12.09.12 00:00
У меня мед.диплом(правда акушерка) для подтверждения не требовали апостиль.Отсылала документы в этом году.
#16 
Терн коренной житель12.09.12 10:26
Терн
NEW 12.09.12 10:26 
в ответ Lioness 12.09.12 08:42
В ответ на:
Я отправляла на признание когда-то сразу после приезда

в каком году?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#17 
Lioness патриот12.09.12 11:55
Lioness
NEW 12.09.12 11:55 
в ответ Терн 12.09.12 10:26
В ответ на:
в каком году?

В 2001, кажется. В университете я была с 2002 года.
Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
#18 
Терн коренной житель12.09.12 12:01
Терн
NEW 12.09.12 12:01 
в ответ Lioness 12.09.12 11:55
украина к примиеру тогда даже ще не подписала это соглашение по апостилям. так что ваша информация сильно устарела.
меня интересует актуальная, 2011-2012
переводчик / перекладач / Übersetzerin
#19 
  LuAW местный житель12.09.12 16:11
NEW 12.09.12 16:11 
в ответ Терн 12.09.12 00:00
В ответ на:
как всегда в германии: в каждом конкретном случае свои требования

получается что так
#20 
1 2 все