Login
Мат
22.08.03 15:33
in Antwort Shурик 21.08.03 23:54, Zuletzt geändert 22.08.03 16:56 (leo_von_Piter)
Ахмадулина, кстати по моему довольно средний поет,но вроде с очень живым умом тётка.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
22.08.03 15:53
in Antwort volker 22.08.03 13:26
Почему же? Не приличных же женщин - а "просто приятных" и "приятных во всех отношениях".
Великий пересмешник Гоголь , где то в " Мертвых душах" писал, что(не помню дословно):
"...писать о прекрасных дамах, как то не получается- перо не поднимается, как свинцом налилось...". Ай да Гоголь, ай да сукин сын!
Великий пересмешник Гоголь , где то в " Мертвых душах" писал, что(не помню дословно):
"...писать о прекрасных дамах, как то не получается- перо не поднимается, как свинцом налилось...". Ай да Гоголь, ай да сукин сын!
22.08.03 16:53
in Antwort Shурик 22.08.03 14:50
Его "Легенды Невского проспекта" рекомендую для обязательного прочтения
Да нет уж спасибо. Судя по тому отрывку, что ты выложил. Этот чувак записывает свои мысли на бумаге а потом продает их в виде книг. У меня своя голова на плечах есть.
Да нет уж спасибо. Судя по тому отрывку, что ты выложил. Этот чувак записывает свои мысли на бумаге а потом продает их в виде книг. У меня своя голова на плечах есть.
22.08.03 16:59
in Antwort volker 22.08.03 16:53
Чувак на мой взгляд напоминает Розенбаума, тем кому песни Розенбаума нравятся обычно нравится Веллер, они оба такие...мужчинские.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
22.08.03 17:05
in Antwort _Igs_ 22.08.03 13:51
Это славянофильские отмазки, смею Вас уверить.
Слово "блядь"- понятно-славянский корень "блуд". " Сука"- тоже явно славянское.
С корнем "еб" догадки.., очень смахивает на семитский: Еб-аль- ибн- your mother!
"Хуй". Слобода была немеЗкая такая под Москвой: Кокуй! (как много в этом слове для сердца русского слилось...). "Кокует чего-то немчура проклятая",- говаривали тогда. Православныя москвичи шибко ругались: пьянство, табакокурение, да разврат (он же-"блуд"). Вот и пошло: "Да пошел ты на кокуй!" -со временем фонетически и ритмически трансформировалось в более благозвучное: "На хуй" (ударение на "а"). Безобидное "ерунда"- тоже от немчуры. "Hier und da! Hier und da!"- орали немецкие прорабы на первых строителей Петербурга . "Да пошел ты на кокуй!"- отвечали русские люди. :)))
Слово "блядь"- понятно-славянский корень "блуд". " Сука"- тоже явно славянское.
С корнем "еб" догадки.., очень смахивает на семитский: Еб-аль- ибн- your mother!
"Хуй". Слобода была немеЗкая такая под Москвой: Кокуй! (как много в этом слове для сердца русского слилось...). "Кокует чего-то немчура проклятая",- говаривали тогда. Православныя москвичи шибко ругались: пьянство, табакокурение, да разврат (он же-"блуд"). Вот и пошло: "Да пошел ты на кокуй!" -со временем фонетически и ритмически трансформировалось в более благозвучное: "На хуй" (ударение на "а"). Безобидное "ерунда"- тоже от немчуры. "Hier und da! Hier und da!"- орали немецкие прорабы на первых строителей Петербурга . "Да пошел ты на кокуй!"- отвечали русские люди. :)))
22.08.03 17:32
in Antwort Perry 22.08.03 17:05
Слышал от Бурды:
Шоколад люблю горячий
И цветные платья
И конечно ... стоячий
Вот такая ... я
Для ДНК вредно, но талантливо.
Шоколад люблю горячий
И цветные платья
И конечно ... стоячий
Вот такая ... я
Для ДНК вредно, но талантливо.
22.08.03 17:39
Чем дальше в лес, тем толще партизаны...
Удивляюсь вашему невежеству...
*То во что мы верим - определяет как мы жив╦м*
in Antwort Perry 22.08.03 17:05
Удивляюсь вашему невежеству...
*То во что мы верим - определяет как мы жив╦м*
*То во что мы верим - определяет как мы живём*
22.08.03 17:48
in Antwort leo_von_Piter 22.08.03 16:59
Не, ну ты загну-ууул... Веллер, конечно, позёр и с тараканом в голове, но все же прикольная личность и успел до помешательства написать стоящие вещи. Розенбаум? Гм... Это уже какая-то совсем мне недоступная субкультура. Словом "чувак" я, кстати, проникся только после просмотра "Большого Лебовского" в русском переводе. Действительно: dude = чувак, иначе и не перевести, и не охарактеризовать тамошнего героя.
22.08.03 17:53
in Antwort volker 22.08.03 16:53
В ответ на:Этот чувак записывает свои мысли на бумаге а потом продает их в виде книг.
Действительно, жулик. Спасибо, открыли мне глаза на писательско-книгоиздательский процесс. Столько времени и денег потрачено зря... и ведь не вернуть! Мля...
22.08.03 17:55
in Antwort pactory 21.08.03 22:01
Пастр Игор ! без уродливого нет прекрасного.Мат такая #е неотемлемая част #изни как и толстые му#чины и неудавщиеся браки.И существует в любом язуке.
Life is to enjoy.....
Life is to enjoy.....
Кино, Вино и Домино
Kino, Vino i Domino
Kino, Vino i Domino
22.08.03 17:56
in Antwort Shурик 22.08.03 17:48
22.08.03 18:00
in Antwort Kelly2003 22.08.03 17:55
Но стремиться надо к худым мужчинам и удавшимся бракам. И к отсутствию мата. Множество людей обходится прекрасно без него.
22.08.03 18:01
in Antwort Shурик 22.08.03 17:48
Ей, если бы наши вкусы совпадали на сто процентов - было бы вообще не о чем поболтать. И так невероятно много много общего. Я от повестей Селинджера впадаю в транс, он у меня в тройке чемпионов всех врем╦н и народов, что со стороны наверное кажется чудачеством.
У Веллера есть неприятные мне черты, но это же вс╦ интимные отношения, с книжками и ж╦нами, чужую любовь оценивать нельзя. К слову чувак я приучен с детства, близкие люди из поколения родителей его употребляли активно, опять же видимо оттого, что слова "товарищ" и "гражданин" употреблять было неудобно. Сленг на м╦ртвых словах расцветает.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
У Веллера есть неприятные мне черты, но это же вс╦ интимные отношения, с книжками и ж╦нами, чужую любовь оценивать нельзя. К слову чувак я приучен с детства, близкие люди из поколения родителей его употребляли активно, опять же видимо оттого, что слова "товарищ" и "гражданин" употреблять было неудобно. Сленг на м╦ртвых словах расцветает.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
22.08.03 18:06
in Antwort Fireball2003 22.08.03 18:00
но они #е хорошие, поло#ителнуе - а те, которые матерятся - плохие, и с ними мы не играем,,,, 
Life is to enjoy.....
Life is to enjoy.....
Кино, Вино и Домино
Kino, Vino i Domino
Kino, Vino i Domino
22.08.03 18:30
in Antwort Shурик 22.08.03 18:01
22.08.03 18:46

Кстати в яблочко.
Поколение шестидесятников которое ввело в употребление это словечко выросло на джазе, великолепной сем╦рке и джинсах.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
in Antwort Fireball2003 22.08.03 18:30
Кстати в яблочко.
Поколение шестидесятников которое ввело в употребление это словечко выросло на джазе, великолепной сем╦рке и джинсах.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
22.08.03 19:03
in Antwort Fireball2003 22.08.03 18:30
22.08.03 19:32
in Antwort leo_von_Piter 22.08.03 18:46
Тем не менее слово "чувиха" старше "чувака", оно цыганско-уголовного происхождения. В молодежный слэнг, правда, оба пришли только в 60-х уже из лагерного жаргона. По крайней мере в "Джентельменах удачи" 1971-го года оно уже документально свидетельствуется диалогом ("Стол?" - "Зе тэйбл"; "Девушка?" - "Чувиха"; "Зе герл!!!" - "О, йес-йес, зе герл!"; "Йес-йес... ОБХС..."). Токарева писала, что все жаргонные диалоги в сценарии делал сам режиссер "Джентельменов", бывший зек. Если учесть, сколько лет требовалось постановщику для "ресоциализации" (своя картина на "Мосфильме"!!!), то слово "чувиха" явно даже старше 60-х. Может есть другие свидетельства? Только чур не написанные постфактум! Кто там был хиппово-крутым тогда? Бродский слишком эстет; Аксенов тогда еше и не помыслил бы ссориться с цензорами, он был преуспевающим молодым советским писателем, разве что
со склонностью к преклонению перед "фирмой"; и уж тем более не Вознесенский... Гы... Все свалившие к тому времени, были угрюмыми почвенниками и не могли донести новые языковые веяния до современников; "чувак" был им незнаком, а при виде напечатанного слова "сиськи" они бы скончались без всякой помощи КГБ.
"Джентельмены удачи" были в этом смысле откровением. Феня в советском кинофильме! Кстати, это был дебют и, одновременно, последняя работа режиссера Александра Серого - он через некоторое покончил жизнь самоубийством. Зато для Токаревой это был фульминантный старт, до сих пор остановить. Молодец.
"Джентельмены удачи" были в этом смысле откровением. Феня в советском кинофильме! Кстати, это был дебют и, одновременно, последняя работа режиссера Александра Серого - он через некоторое покончил жизнь самоубийством. Зато для Токаревой это был фульминантный старт, до сих пор остановить. Молодец.
22.08.03 19:46
in Antwort Shурик 22.08.03 19:32
В некомедийном жанре(а джентальмены удачи вс╦ таки комедия, где нарочная путаница из городского сленга и блатных словечек)
А вот Место встречи изменить нельзя - кажется первый фильм, где досконально перенес╦н на советский екран воровской быт, кодекс и феня. Там ссученые воры есть и нессученые и язык предельно точен.
"Лучше в клифту лагерном, на лесосеке чем в костюмчике у Фокса на пере..."
"По замашкам вроде фраер...но неееет не фраер, он вообще, в авторитете."
"угостите даму спичкой, гражданин начальник"
Насколько я читал - полностью заслуга Высоцкого, он постановкой занимался, сь╦мки шли часто в отстутствии Говорухина.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
А вот Место встречи изменить нельзя - кажется первый фильм, где досконально перенес╦н на советский екран воровской быт, кодекс и феня. Там ссученые воры есть и нессученые и язык предельно точен.
"Лучше в клифту лагерном, на лесосеке чем в костюмчике у Фокса на пере..."
"По замашкам вроде фраер...но неееет не фраер, он вообще, в авторитете."
"угостите даму спичкой, гражданин начальник"
Насколько я читал - полностью заслуга Высоцкого, он постановкой занимался, сь╦мки шли часто в отстутствии Говорухина.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.

