Вход на сайт
русский язык
18.08.06 23:13
Поскольку оба выражения "вариативны" (рекомендую - русское "взаимозаменяемы", хотя в данном случае они равнозначны
), проблема здесь не в выражении сравнительной степени, как Вы утверждаете, но в способности подобрать правильные слова (среди равных по значению), а потом уже правильные слова сложить в правильное предложение. С неподходящими одно к другому словами это сложнее 
В привед╦нной фразе Вы заметили только, что я заменила одну формулировку другой, но там была и другая, обусловленная именно неподходящим выражением и неправильным порядком слов. Немецкий не у него - следует говорить его немецкий. Но это у него последовало после стал (хуже), и потом уже вся фраза стала неизящной. Правильные слова легче уложить в правильном порядке
.
Что касается моего занудства, так тут можно либо доводить до иступления одних, выражаясь неправильно, либо прослыть занудой среди других, выражаясь правильно
Потому я предпочитаю не ориентироваться на мнение обо мне, которое складывается у незнакомых мне людей
Разговор этот, разумеется, не личный, особенно для Вас. Потому Вы могли бы и не комментировать мои заверения в добрых намерениях, обращ╦нные лично к хозяйке ветки

Вы посмеялись? Вот и славно

в ответ @Tatiana@ 18.08.06 22:45
В ответ на:
Ето не "логический порядок слов"; это проблемы выражения значения, в данном случае - цравнительной степени. И, кстати,
"ухудшился" и "стал хуже" - вариативно; мне, например, нравится второй вариант...
Что за занудсцво, как у отличницы из 5 класса, у вас? Неужели вы всерьоз?
Ето не "логический порядок слов"; это проблемы выражения значения, в данном случае - цравнительной степени. И, кстати,
"ухудшился" и "стал хуже" - вариативно; мне, например, нравится второй вариант...
Что за занудсцво, как у отличницы из 5 класса, у вас? Неужели вы всерьоз?
Поскольку оба выражения "вариативны" (рекомендую - русское "взаимозаменяемы", хотя в данном случае они равнозначны


В привед╦нной фразе Вы заметили только, что я заменила одну формулировку другой, но там была и другая, обусловленная именно неподходящим выражением и неправильным порядком слов. Немецкий не у него - следует говорить его немецкий. Но это у него последовало после стал (хуже), и потом уже вся фраза стала неизящной. Правильные слова легче уложить в правильном порядке

Что касается моего занудства, так тут можно либо доводить до иступления одних, выражаясь неправильно, либо прослыть занудой среди других, выражаясь правильно

Потому я предпочитаю не ориентироваться на мнение обо мне, которое складывается у незнакомых мне людей

Разговор этот, разумеется, не личный, особенно для Вас. Потому Вы могли бы и не комментировать мои заверения в добрых намерениях, обращ╦нные лично к хозяйке ветки


Вы посмеялись? Вот и славно


Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты...
18.08.06 23:28
==========================================================
Я не люблю латиницей писать, перекодировка вот.....поетому - кратко. Кому надо - тот поймет
Спокойной ночи!
в ответ Bastler 18.08.06 23:11
В ответ на:
не переводите ветку во флуд с какими-то псевдомногозначительными намеками.
не переводите ветку во флуд с какими-то псевдомногозначительными намеками.
==========================================================
Я не люблю латиницей писать, перекодировка вот.....поетому - кратко. Кому надо - тот поймет

Спокойной ночи!

18.08.06 23:35
в ответ @Tatiana@ 18.08.06 23:24
Вообще-то, большая часть моего сообщения была посвящена именно той теме, которую хотела обсудить хозяйка ветки.
Остальное было примером и адресованно было лично ей
И целью было совсем не "поучить языку". Но это если читать вдумываясь, конечно
Или в ДК и это не принято?

Я показывала (на примере) разницу происхождения ошибок, а в конце, если помните, высказала мысль о толерантности
А смысл Ваших сообщений, боюсь, несколько удал╦н от темы
Остальное было примером и адресованно было лично ей

И целью было совсем не "поучить языку". Но это если читать вдумываясь, конечно

Или в ДК и это не принято?


Я показывала (на примере) разницу происхождения ошибок, а в конце, если помните, высказала мысль о толерантности

А смысл Ваших сообщений, боюсь, несколько удал╦н от темы

Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты...
18.08.06 23:45
в ответ Израилитянка 18.08.06 23:35
А у Вас этого не происходит, в Израиле, когда некотороые представители, считающие
себя исламистами, экономят 50 центоф на туалет, и срут и ссут в умывальники в предбаннике ТУАЛЕТОФ ради экономии личных средств ?...
А когда их при этом ловят и вызывают полицию, то палицисты немецкие отвечают - толерантнее надо быть...
Опять вспомнилось, когда Танька на ДК рассказывала, как под её окнами пацаны Московские ссут регулярно....
Сначавла она эти поступки осуждала... Сейчас любуется на "своих"...
себя исламистами, экономят 50 центоф на туалет, и срут и ссут в умывальники в предбаннике ТУАЛЕТОФ ради экономии личных средств ?...
А когда их при этом ловят и вызывают полицию, то палицисты немецкие отвечают - толерантнее надо быть...
Опять вспомнилось, когда Танька на ДК рассказывала, как под её окнами пацаны Московские ссут регулярно....
Сначавла она эти поступки осуждала... Сейчас любуется на "своих"...



18.08.06 23:50
в ответ Naser_ser 18.08.06 23:45
Я, знаете ли, не имею привычки в уборных интересоваться религиозными предпочтениями 
И Вам советую бросить это занятие - сда╦тся мне, ни к чему хорошему это Вас не привед╦т

И Вам советую бросить это занятие - сда╦тся мне, ни к чему хорошему это Вас не привед╦т

Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты...
19.08.06 00:17
Дурацкое слово. В русском языке вс╦ есть, хоть, и пришло из французского:
http://vidahl.agava.ru/P194.HTM#35484
http://tolk.h1.ru/index.php?what=search&file=%F0%E0%ED%E4%E5%E2%F3&slv=all
в ответ golma1 17.08.06 18:10
В ответ на:
Именно в связи со сложностями адекватного перевода я до сих пор "беру термин".
Именно в связи со сложностями адекватного перевода я до сих пор "беру термин".
Дурацкое слово. В русском языке вс╦ есть, хоть, и пришло из французского:
http://vidahl.agava.ru/P194.HTM#35484
http://tolk.h1.ru/index.php?what=search&file=%F0%E0%ED%E4%E5%E2%F3&slv=all
Dropbox - средство синхронизации и бэкапа файлов.
19.08.06 08:42
Извините, уважаемая, с некоторыми Вашими мыслями согласна, но позволю себе заметить, хотя это, безусловно, Ваше дело - ник, слово израилЬтянка пишется всё же так.
Да и со стилистикой не всё ладно... и вообще
Да и со стилистикой не всё ладно... и вообще
19.08.06 09:20
в ответ voxel3d 19.08.06 00:17
Я приняла к сведению Ваше мнение о моем словарном запасе.
Если не ошибаюсь, в современном языке "рандеву" употребляется в смысле "встреча двух влюбленных" (исключая, видимо, военно-морскую лексику - тут я не осведомлена).
В деловой же лексике, по-моему, никто о рандеву с партнерами не говорит: "встреча", "собрание", "заседание", в крайнем случае "летучка" (разг.), но "рандеву"?! Не слыхала.
Если не ошибаюсь, в современном языке "рандеву" употребляется в смысле "встреча двух влюбленных" (исключая, видимо, военно-морскую лексику - тут я не осведомлена).
В деловой же лексике, по-моему, никто о рандеву с партнерами не говорит: "встреча", "собрание", "заседание", в крайнем случае "летучка" (разг.), но "рандеву"?! Не слыхала.
19.08.06 11:53
- Я стою на берегу,
не могу поднять ногУ!
- Не ногУ, а нОгу!
- Всё-равно не мОгу!
Вспомнила выступление Задорнова.
Когда шеф спросил подчинённого "А вы план перевыполнить могЁте?", тот задумался. План перевыполнить не составляло труда, а вот как ответить шефу?
Сказать"Да, можем!" значило указать ему на его неграмотность, а сказать "Могём" у него язык не поворачивался ))
не могу поднять ногУ!
- Не ногУ, а нОгу!
- Всё-равно не мОгу!

Вспомнила выступление Задорнова.
Когда шеф спросил подчинённого "А вы план перевыполнить могЁте?", тот задумался. План перевыполнить не составляло труда, а вот как ответить шефу?
Сказать"Да, можем!" значило указать ему на его неграмотность, а сказать "Могём" у него язык не поворачивался ))
Erlebnissuchmaschine www.wonderzeit.de
19.08.06 15:52
в ответ Израилитянка 18.08.06 23:50
Браво !
и спасибо !
стилистических ошибок действительно много (перечитывая сообщение, нашла еще пару
)
...при этом, тайно надеюсь, что говорю я значительно лучше, чем пишу...


стилистических ошибок действительно много (перечитывая сообщение, нашла еще пару

...при этом, тайно надеюсь, что говорю я значительно лучше, чем пишу...

Мы еще обрастем нежилыми стенками в стылом ветру, но нынче-то поутру всё, что мы нажили общего - это терпкая черная теплота меж сплетенных рук.
19.08.06 16:02
в ответ FrauLo 19.08.06 15:52
Я рада Вашей реакции!

Надеюсь, Вы также сочт╦те небесполезными мои советы не придавать такого уж большого значения ошибкам в чужой речи и/или (если уж так режет слух) мягко и тактично указывать на них и поправлять собеседника - многие бывают благодарны




Надеюсь, Вы также сочт╦те небесполезными мои советы не придавать такого уж большого значения ошибкам в чужой речи и/или (если уж так режет слух) мягко и тактично указывать на них и поправлять собеседника - многие бывают благодарны


Приходит время разбрасывать камни.Приходит время их собирать.Алмазы и бриллианты...