русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Diskussionsclub

Маразм или дублируем на украинский

1061  1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 alle
Wlad75 завсегдатай29.09.03 11:32
29.09.03 11:32 
in Antwort Участник 28.09.03 23:29
> основным торговым партнёром Украины (и не толко торговым) является не Европа и не США, а именно страны СНГ
И это нужно менять. И меняют по мере сил. Чему хорошему у современной России (у стран СНГ) можно научиться? Какие супертехнологии перенять?
> так Украина и сама не Ротшильд
Это не повод равняться на Россию.
[оран]"Мы появляемся на свет для того, чтобы помочь друг другу пережить эту самую жизнь, в чем бы там ни был ее смысл" (К. Воннегут)[/оран]
  bastq2 старожил29.09.03 12:08
29.09.03 12:08 
in Antwort Findеr 29.09.03 11:30
А ты перевод на русский "Тореадоры с васюкивкы" читал?? Уродство полное... Одна из моих любимых книг на языке оригинала. Там на каждои страничке ухахатываешся.. А в русском переводе разве что пару раз ухмылнешся
Im Westen nichts Neues....
Anutik@ Girl from Heaven29.09.03 12:37
Anutik@
29.09.03 12:37 
in Antwort bastq2 29.09.03 12:08

Мало знать себе цену, надо еще пользоваться спросом!
Участник местный житель29.09.03 14:21
Участник
29.09.03 14:21 
in Antwort Findеr 28.09.03 23:25
>Партию ЧЕГО, прости? Ты о чем вообще?
Лицензию телеканалы покупают на определенное количество показов в определенное время. О какой партии идет речь?
Украинский канал ведет вещание на определенной территории (в данном случае Украины) - о распространении чего на всей территории СНГ может идти речь?
Сорри, я спутал с видеокассетами. Скажем так, тут я бы думал только о выгоде. Если купить в России перевод действительно дороже, чем сделать свой собственный, то надо переводить самим. Но тут вот вста╦т такой вопрос: Все украинские видеокассеты, которые я смотрел были на русском языке. Тоесть получается они дублируют два раза √ один раз для своего телевидения и один раз для торговли видеокассетами. Ты считаешь, что это логично?
>Ты вообще на каком свете живешь? Москвич во втором поколении, млин.
Ты имеешь что-то против моего происхождения?
>О Люксембургском телевидении - http://rtl.lu/home.rtl. Вещают таки да, на люксембургском.
Так я и не отрицал того, что они на н╦м вещают. А вот французкие фильмы они на него переводят? Я думаю, что нет. Или?
>Ты много видел в Германии украинцев? Напоминаю, все эмигранты - либо евреи, либо немцы - семей, где все члены были бы чистыми украинцами - единицы.
Согласен. Но! Эти люди родились и выросли на Украине √ их семьи там жили с незапамятных врем╦н. Поэтому в данном случае неважно, кто они по национальности. Если я вижу, что между собой они общаются по русски, то я предполагаю, что в той среде, в которой они родились и выросли, так было принято.
>Добавим к тому тот простой факт, что если они и говорят между собой на украинском, то в твоем присутствии сразу переходят на русский, так как одинаково владеют обоими языками.
Слушай, не смеши, ей богу. Они говорят на русском и в мо╦м присутствии и без моего присутствия. Ни разу я не видел группу этих ╚украинцев╩, говорящих на украинском языке и при мо╦м появлении переходящим на русский. Или вообще, чтобы в соседней комнате кто-то на украинском говорил. Это скорее из области фантастики.
>Ок, на Украине ты не был. А во Франции был? Ихняя языковая политика тебя не напрягает? Не смешно?
Там, где законодательно запрещено употреблять слово "e-mail". И законодательно предписан процент франкоязычной музыки на радиостанциях.
Приезжай, обхохочешься.
Я уже обхохотался, когда об этом пару лет назад услышал. Такой же маразм как и на Украине, даже хуже.
I сказав Бог: Хай станеться свiтло! I сталося свiтло.
Участник местный житель29.09.03 14:22
Участник
29.09.03 14:22 
in Antwort Diggy 28.09.03 23:47
>это неудивительно,сколько раз ты бывал на Украине вообще и на западной Украине в частности? или ты сэтим вопросом только по слухам знаком?
На Украине я не бывал. Знаком я с этим вопросом только косвенно √ по общению с людьми от-туда, из которых я не знаю никого, у кого были бы проблемы с русским языком. Ну и вообще я отаком ещ╦ не слышал, хотя допускаю, что такое есть. Потому и спрашиваю. Меня это удивляет.
I сказав Бог: Хай станеться свiтло! I сталося свiтло.
Участник местный житель29.09.03 14:23
Участник
29.09.03 14:23 
in Antwort Altwad 29.09.03 00:12
>Вы сильно не расстраивайтесь.
Да я и не расстраиваюсь.
>Кто-то высшей математики не понимает, кто-то арифметики, ну а некоторые и некоторых языков не понимают, но о них судят о них и смотрят на не понимаемых ими языках телевизионные каналы/рекламу/VHS.
А я об украинском и не сужу. И рекламу на этом языке или фильмы только в качестве прикола смотрю.
I сказав Бог: Хай станеться свiтло! I сталося свiтло.
Участник местный житель29.09.03 14:25
Участник
29.09.03 14:25 
in Antwort Anutik@ 29.09.03 00:19
>здравствуйте, многоуважаемый Евгений!
пишет вам девочка Аня из Харькова!
Здравствуйте, многоуважаемая Анна, извините, не знаю как Вас по отчеству
>Согласитесь, что перевод немецкой, американской, испанской и т.д. рекламы вопросов за собой не влечет! так?
Ну скажем так. Если некая фирма хочет пустить один и тот же рекламный ролик на телевидении России и Украины, то я не вижу необходимости заставлять эту фирму делать два перевода. Так как на Украине русский понимают. Если ролики разные, то тогда другое дело.
>Но согласитесь, если, например, Маликов, рекламирующий шампунь (беру пример который помню), который все украинским людям известен, вдруг заговорит по-украински, голосом переводчика! Бред?! именно!
Полностью согласен! Хотя судя по откликам на мо╦ мнение, некотрые из заядлых ╚патриотов╩ Украины были бы только за.
>но закон есть закон... и что бы как-то его обойти или, верее сказать, его придерживатся, и были придуманы "субтитры"!
Тоже согласен. Закон плох, но он закон. Так вот я именно и говорю, что этот закон √ бредовый. Либо надо русский сделать вторым государственным, либо закон этот отменить или изменить, но теперешнее положение вещей у меня лично вызывает только здоровый смех. И я думаю, что не только у меня. А разве это хорошо для имиджа той же Украины, когда над ней смеются?
Вот скажем, если завтра верховная рада Украины примет закон, по которому появляться в общественных местах можно будет только в традиционных украинских нарядах. Закон есть закон, прид╦тся выполнять. Но это не значит, что надо быть с этим законом согласным. Вот я и не согласен
Но как я уже сказал √ это их дело. Если им хочется, пусть хоть на голове стоят. Мне лично от этого ни горячо ни холодно. Мне даже лучше √ повод от души посмеяться есть
I сказав Бог: Хай станеться свiтло! I сталося свiтло.
  Findеr Think different29.09.03 15:09
29.09.03 15:09 
in Antwort Участник 29.09.03 14:21
Вполне логично. Дело в том, что видеокассетами занимаются совсем другие фирмы, которые располагают своими студиями. Т.е, лицензия покупается в каждом случае своя - одна телеканалом для показа по телевизору, другая - видеостудией на производство кассет и DVD. Соответственно, каждая лавочка делает свой перевод. Опять же это получается значительно дешевле чем покупать готовую озвучку друг у друга.
Что касается языка - я уже упоминал, что при тех льготах, которые даются государством для украиноязычных каналов, им получается выгоднее потерять некоторое к-во особо упертых зрителей чем давать фильмы на русском. А количество это совсем небольшое, как показывает практика.
Против твоего происхождения я ничего не имею. Просто нахожу это несколько смешным, что коренной москвич, никогда не бываввший на Украине, считает происходящее там маразмом и глупостью, в пику людям, жившим в этой стране.
Я уже говорил, что сам не одобряю политику искусственного одноязычия. С другой стороны, естественный процесс возвращения украинского языка затянулся бы на десятилетия - и был бы такой бардак, что ну его нафиг.
----------------------------
Du fick post (svenska)
leo_von_Piter старожил29.09.03 15:17
29.09.03 15:17 
in Antwort Findеr 29.09.03 15:09
Фраза о том, что фрацузские законы запрещают употреблять слово е-майл, это мягко говоря преувеличение.
Употреблять вообще и на телевидении в частности можно любые слова, в том, числе иностранные.
Есть небольшие и очень конкретные ограничения, касающиеся узкого круга ситуаций.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
  bastq2 старожил29.09.03 15:17
29.09.03 15:17 
in Antwort Участник 29.09.03 14:25
Кстати - иностранцев изучаюших украинскую културу тоже немало.. Когда я был в пионерском лагере в крыму, к нам приезжали американцы и немцы. Они изучали украинский и приехали с дружеским визитом..Русский их не интересовал и они его не знали.
А ты пишеш, кому нужен украинский.
С такои же логикои можно рассуждат на тему - кому нужен русский - это вед диалект украинского. звучит почти так же, толко смешнее. Пыво называют пивом и т.д.. Учили бы лучше английский...
Im Westen nichts Neues....
  Findеr Think different29.09.03 15:25
29.09.03 15:25 
in Antwort Участник 29.09.03 14:25
К вопросу о ситуации на Украине .
Украина - достаточно убранизириванная страна. Но урбанизация эта произошла уже в советские времена.
До революции больших городов было немного, и преобладал в них русский язык. Подавляющее же большинство населения говорило по-украински. Когда начался переток сельского населения в города, бывшие деревенские пытались как можно быстрее выучить русский чтобы не так отличатся от городских - то же, что в Германии происходило с переселенцами лет десять назад. И так же как и в Германии, деревенские все равно не воспринимались городскими как равные - это порождало огромное количество проблем - и продолжает порождать до сих пор. В конечном итоге сложилась ситуация, когда говорить в городе по-украински стало просто зазорно. При всех отчаянных попытках советского руководства этого избежать.
И разгул национализма в начале 90х только усугубил ситуацию, добавив ко всему прочему противостояние между востоком и западом.
Так вот, по моему личному опыту - уже в 10 км от границы большого города начинали говорить на суржике, а в 30-40 начинался один из диалектов украинского.
Подавляющее же большинство эмигрантов (если не вообще все поголовно) жили на Украине именно в больших городах.
----------------------------
Du fick post (svenska)
  Findеr Think different29.09.03 15:28
29.09.03 15:28 
in Antwort leo_von_Piter 29.09.03 15:17
Но ведь закон есть?
И по-моему, слово даже свое придумали.
----------------------------
Du fick post (svenska)
leo_von_Piter старожил29.09.03 15:41
29.09.03 15:41 
in Antwort Findеr 29.09.03 15:28
Закон запрещает рекламу на иностранном языке на государственных каналах. То что государство управляет своими каналами это логично, французы платят налог на эти три канала(типаЗДФ и АРД) и как хозяева ими распоряжаются. При этом в фильмах или ведущими телепередач употреблять иностранные слова не запрещено конечно.
Слова - это уже чуть другое, их выдумывает какая то комиссия, но это не значит что они в язык входят.
Язык развивается независмо от усилий филологов.
Компьютер французы называют иначе чем весь остальной мир. А <e-majl> так же, наплевав на предложенный комиссией вариант.
Немцы кстати тоже принтер называют дрюкером, но наврядли их за это стоит презирать, язык дело спонтанное.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
  Findеr Think different29.09.03 15:47
29.09.03 15:47 
in Antwort leo_von_Piter 29.09.03 15:41
Вот видишь - такой же "маразматичаский" закон как и на Украине. При том, что французский язык в гораздо меньшей степени нуждается в защите.
----------------------------
Du fick post (svenska)
leo_von_Piter старожил29.09.03 16:25
29.09.03 16:25 
in Antwort Findеr 29.09.03 15:47
Закон толковый.
Государственный канал Арте вещает во Франции на всех языках. То, что есть три канала, которые понимают все французы - никому не мешает. Поскольку оплачивает вещание этих тр╦х каналов налогоплательщик - он вправе решать на каких языках вещание происходит.
Маразм - это когда одни платят, а другие за них решения принимают. Выдумывание специальных слов для английских терминов может показаться глупостью, но и это спорно, поскольку часть терминов в язык входит органично, а часть исчезает как ненужные. По сравнению с немецкой реформой грамматики эти пять слов в год... Много шуму из ничего.
Не воспринимайте меня серьезнее, чем это делаю я.
Essener свой человек29.09.03 16:50
Essener
29.09.03 16:50 
in Antwort Findеr 29.09.03 15:47
Земляк, ты прогрессируешь!
Заговорил об Украине и украинском языке довольно логично и аргументированно, а не "обиженно", как раньше
  Findеr Think different29.09.03 16:59
29.09.03 16:59 
in Antwort Essener 29.09.03 16:50
Да вот, пообщался с тех пор с народом оттуда.
Если им ТАМ это пофиг, чего я ТУТ буду из-за этого еще спорить?
----------------------------
Du fick post (svenska)
Северянин местный житель29.09.03 17:34
29.09.03 17:34 
in Antwort bastq2 29.09.03 15:17
Когда я был в пионерском лагере в крыму, к нам приезжали американцы и немцы. Они изучали украинский и приехали с дружеским визитом.
Изучать украинский в Крыму - это круто. С тем же успехом можно финский в Карелии изучать.
Altwad коренной житель29.09.03 18:25
Altwad
29.09.03 18:25 
in Antwort Участник 29.09.03 14:23
В ответ на:

И рекламу на этом языке или фильмы только в качестве прикола смотрю.



Ну┘┘┘. если вы от этого тащитесь┘┘..
Не делай сегодня то что можно сделать завтра, потому что завтра это может не понадобится.

Участник местный житель29.09.03 20:57
Участник
29.09.03 20:57 
in Antwort Findеr 29.09.03 15:25
Ну ОК, народ, совместными усилиями вы меня переубедили
I сказав Бог: Хай станеться свiтло! I сталося свiтло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 alle