Deutsch

Перевод Urkunde über die Änderung des Familiennamens

284  
the_pure_me
прохожий24.10.24 22:00
24.10.24 22:00 

Всем привет!

Подскажите как правильно перевести следующие слова на русский язык:


- der Magistrat der Stadt Darmstadt

- Magistratsoberrätin

- Rechtsamt

- Dienstsiegel

- Wissenschaftsstadt Darmstadt

- Regierungspräsidium Darmstadt


И при переводе на русский язык вышеупомянутого документа, нужно ли в нём переводить имена на русский?

Ведь там идет речь о смене имени, напимер с Sergey на Sergej.

Этот пункт не переводится? Я же не укажу, что имя меняется с Сергей на Сергей?)))

Нужно ведь показать какое имя было, и как стали писать.


Поделитесь пожалуйста информацией кто с этим сталкивался.

Спасибо!

Валерия

#1 
the_pure_me
прохожий25.10.24 00:29
NEW 25.10.24 00:29 
в ответ the_pure_me 24.10.24 22:00

Сама спросила, сама ответила хаха


- der Magistrat der Stadt Darmstadt - Администрация города Дармштадта

- Magistratsoberrätin - Старший советник городского управления

- Rechtsamt - Юридический отдел

- Dienstsiegel - государственная печать

- Wissenschaftsstadt Darmstadt - Научный город Дармштадт

- Regierungspräsidium Darmstadt - Региональное управление Дармштадта


Посмотрим, что скажет на это консул и в нотариальном отдле.

#2 
aschnurrbart
патриот27.10.24 12:06
aschnurrbart
NEW 27.10.24 12:06 
в ответ the_pure_me 25.10.24 00:29
- Wissenschaftsstadt Darmstadt - Научный город Дармштадт

Наукоград


Dienstsiegel - государственная печать

просто печать или официальная печать или служебная печать

#3