Утрата гражданства КЗ
Прошу прощения если эта тема здесь поднималась! У меня несколько вопросов и я буду рад получить на них ответы:)
1) Сделал переводы всех необходимых доков, но как я тепеть пинимаю это не то что нужно. Нужны копии документов с заверенным переводом на русский или казахский, а я сделал перевод документов с заверением, (т.е копии к переводам не подшиты, но сами переводы заверены) думаю теперь к этим переводам просто копии приложить. Пойдет или нет как думаете?
2) Про оплату консульских сборов на счет консульства, нужен контоаусцуг оригинал и копию, квитанцию об уплате с копией, это разве не одно и то же? У меня шпаркасса, расскажите как сделать перевод?
Заранее благодарю за любую информацию!
Переводы делала у присяжного переводчика. Она копии скрепляла к переводу. По поводу второго вопроса, я предостовляла контоаусцуг и копию Überweisung .
Люди добрые!!! Подскажите как вы ставили термин в казахское консульство в Бонне? На звонки и имейл они не отвечают..И подойдет ли "Quitung" и Kontoauszug выдаваемый автоматом Sparkasse?, для подтверждения уплаты консульских сборов? Буду рад любой информации!!!
Quitung" и Kontoauszug выдаваемый автоматом
Пойдет все, равно как и если по инету перевести гроши и распечатать подтверждение перевода. С термином сложнее. Звонить, писать, по эл. почте и простой почтой отправлять, везде указывать свой телефон. Ответят.
Звонить им нужно после 15.00 я всегда дозванивался .
Весной этого года записывалась онлайн, выбирала подходящую себе дату. Сейчас зашла на их сайт, написано через Емейл. По тел .не связывалась, говорят не дозвониться.
Предоставляла просто Контоауфцуг в подтверждение уплаты консульского сбора. Также с собой был конверт с маркой и моим адресом который я оставила им. Позже они прислали мне документ, что я утеряла КЗ гражданство, которое я потом отнесла в свое Абх.
Поправлю себя. Конверт был со мной т.к. я перевела консульский сбор за день до термина, подумала возможно они не увидят платеж сразу. Может быть, документ об утере Гр-ва выдают сразу, не в курсе.
Сделал переводы всех необходимых доков, но как я тепеть пинимаю это не то что нужно. Нужны копии документов с заверенным переводом на русский или казахский, а я сделал перевод документов с заверением, (т.е копии к переводам не подшиты, но сами переводы заверены) думаю теперь к этим переводам просто копии приложить. Пойдет или нет как думаете?
У меня ничего не было подшито. Просто были копии и оригинал.
На КУ не состояла. В Пассе была печать Выезд на Пмж. Также листок убытия им предоставляла, СоР. Ну и остальное было по списку с их сайта переведенные на русский яз.