Заверение переводов во Франкфурте: 1 термин = 1 документ?
Здравствуйте,
При записи на прием (в системе электронной очереди) в консульство во Франкфурте по вопросу заверения переводов у нотариуса теперь написано что-то вроде "Заверение перевода ОДНОГО документа".
Я правильно понимаю, что если мне требуется заверить восемь переводов (семья четыре человека, у каждого Aufenthaltstitel и Einburgerungszusicherung), то я каким-то образом должен найти ДЕНЬ С ВОСЕМЬЮ СВОБОДНЫМИ ТЕРМИНАМИ на заверение перевода?
Кто-нибудь уже с этим сталкивался?
BCE OK
Вам еще понадобится - 8 терминов для заверения 8 переводов апостилей ![]()
семья четыре человек
nach Prinzip : 1 zu 1
T.e. 4 человекa = 4 терминa
T.e. 4 человекa = 4 терминa
Вы ведь не подразумеваете, что каждый член семьи (включая ребенка) должен лично заверять переводы своих документов у нотариуса? Я собирался это один сделать (в Бонне), для всех членов семьи.
Для заверки всех переводов нужен один термин. В некоторых консульствах и термин для этого не нужен. А вот для выхода из гражданства нужно столько терминов, сколько людей выходит из гражданства.
