Deutsch

Определение наличия гражданства РФ - неточности

196  
  dismount постоялец11.01.10 22:53
NEW 11.01.10 22:53 
Пара вопросов по документам. поделитесь пожалуйста у кого есть опыт.
Например тут стоит: http://www.ruskonsulatbonn.de/ru/consinfo/citizenship/ig-19.php
В ответ на:
1. Удостоверение личности или паспорт, ксерокопии страниц с персональными данными и перевод на русский язык.
Верность перевода удостоверяется должностным лицом в окне ╧ 14, сбор составляет 20 евро за страницу.
2. ... либо удостоверение личности гражданина Германии (Personalausweis), его ксерокопия и перевод на русский язык.
Верность перевода удостоверяется должностным лицом в окне ╧ 14, сбор составляет 20 евро за страницу.

В обоих пунктах подразумевается один документ? Или я неправильно понимаю?
п.с. то что они дерут 20 евро за страницу - ппц
Имеется в виду за страницу документа или за страницу листа на котором будет скан с одним или двумя страницами документа?
#1 
Mamuas знакомое лицо11.01.10 23:04
Mamuas
NEW 11.01.10 23:04 
в ответ dismount 11.01.10 22:53, Последний раз изменено 11.01.10 23:08 (Mamuas)
Я буквально 2 недели назад заверяла ксерокс паспорта во Франкфурте: они берут 15 евро за заверку 1 разворота документа (15 евро вот за такой разворот из двух страничек http://zagran-pasport.info/zagranpasport.jpg), а если на 1 лист скопировать 2 разворота, то возьмут 30 евро - то же самое.
Заверить ксерокс паспорта вылетает в хорошую копеечку.
#2 
  dismount постоялец11.01.10 23:23
NEW 11.01.10 23:23 
в ответ Mamuas 11.01.10 23:04, Последний раз изменено 11.01.10 23:28 (dismount)
Так русского или немецкого?
Про копию русского стоит в пункте 4
Умеют деньги делать
#3 
Mamuas знакомое лицо11.01.10 23:27
Mamuas
NEW 11.01.10 23:27 
в ответ dismount 11.01.10 23:23
Какой именно документ Вам надо копировать/заверять/переводить, я не знаю.
Но заверка ксероксов стОит одинаково хоть с немецкого, хоть с русского паспорта: по 15 евро с разворота.
#4 
  dismount постоялец11.01.10 23:28
NEW 11.01.10 23:28 
в ответ Mamuas 11.01.10 23:27, Последний раз изменено 11.01.10 23:30 (dismount)
спасибо
Заверяется это дело все ДО кабинета где отдавать все доки, я так понял.
Скажите вы платили сбор? До или после посещения кабинета?
#5 
Mamuas знакомое лицо11.01.10 23:32
Mamuas
NEW 11.01.10 23:32 
в ответ dismount 11.01.10 23:28
Кстати, перевод немецкого документа на русский хоть и стОит 20 евро за страницу, но, например, Einbürgerungszusicherung с апостилем на обратной стороне во Франкфурте рассматривается как 1 страница (берут 20 евро), хотя вообще-то их 2...
А зарабатывать консульство умеет лучше всех, это точно.
#6 
  dismount постоялец11.01.10 23:33
NEW 11.01.10 23:33 
в ответ Mamuas 11.01.10 23:32
Да кстати перевод, это считается ксерокопия где от руки написано все по-русски?
#7 
Mamuas знакомое лицо11.01.10 23:37
Mamuas
NEW 11.01.10 23:37 
в ответ dismount 11.01.10 23:33
Не поняла Вашего вопроса...
Перевод на русский язык - это перевод ВСЕГО, что написано на странице/развороте на немецком языке (включая подстрочные пояснения и.т.д.). Перевод печатается, по возможности соблюдая формат оригинального документа, а не пишется от руки...
#8 
  dismount постоялец11.01.10 23:43
NEW 11.01.10 23:43 
в ответ Mamuas 11.01.10 23:37, Последний раз изменено 11.01.10 23:44 (dismount)
Печатается? Кем, мной?
Или это делает переводчик?Неужели еще к переводчику, мне казалось он сразу и заверяет в правильности перевода
#9 
Mamuas знакомое лицо11.01.10 23:52
Mamuas
NEW 11.01.10 23:52 
в ответ dismount 11.01.10 23:43
Печатается - значит, печатается на компьютере. Будете это делать Вы сами (бесплатно) или сделает это Вам кто-то другой, например, переводчик (за деньги), это как Вы хотите. Если Вы владеете немецким языком, никаких проблем это не вызывает, очень многие переводят свои документы самостоятельно. В консульстве заверяют правильность перевода на немецкий язык независимо от того, кто сделал это перевод (Вы лично, Ваши знакомые или переводчик). Лишь бы сам перевод был правильный и снизу (под переводом) не было никаких печатей. Вы в консульство приносите, например, оригинал и ксерокс аусвайса и напечатанный перевод, а они прикрепят ксерокс к переводу, заверят печатью и напишут, что перевод на русский верен. Деньги за это возьмут (у аусвайса 2 стороны, и я не знаю, как в Вашем консульстве они рассматривают этот документ: могут взять 20 евро, а могут и 40).
#10 
  dismount постоялец11.01.10 23:55
NEW 11.01.10 23:55 
в ответ Mamuas 11.01.10 23:52
Спасибо!
Я им покажу!) Надеюсь пройду этот квест с царстве чиновников-вампиров РФ
#11 
Генрихыч завсегдатай12.01.10 09:52
12.01.10 09:52 
в ответ dismount 11.01.10 23:55
В ответ на:
Я им покажу!) Надеюсь пройду этот квест с царстве чиновников-вампиров РФ

Ой-ой! Не валяйте дурака, боец. C таким "игровым" настроением как бы Вам не показали...
Расценки государственные, утвержденные правительством. Это не частная лавочка.
#12 
  dismount постоялец12.01.10 22:37
NEW 12.01.10 22:37 
в ответ Генрихыч 12.01.10 09:52
К чему этот пост вообще был?
Вы поняли смысл сообщения, что я надеюсь как-нибудь (все заплатив и вытерпев) завершить обработку документов.
Или вам лишь бы написать буквы?
#13