Login
перевод датского свидетельства о браке
190
NEW 15.06.09 18:34
Подскажите,пожалуйста.
Вопрос о переводе брачного свидетельства и его заверении нотариусом. Еду в Россию менять внутренний паспорт на фамилию мужа.
Брак заключали в Дании.Соответственно свидетельство на датском языке.Помимо этого имеется ниже перевод на английском и немецком языках.
Кто в курсе? Необходим ли непременно перевод с датского,или довольно будет и перевода с немецкого-английского.
Еду в Россию с непереведённым свидетельством - и не знаю, заверит ли мне натариус ТАМ перевод,допустим,с немецкого, если свидетельство о браке датское. В моём городе переводчика с датского явно не найти, а здесь дороже.
Спасибо.
Пардон за сумбур.
Вопрос о переводе брачного свидетельства и его заверении нотариусом. Еду в Россию менять внутренний паспорт на фамилию мужа.
Брак заключали в Дании.Соответственно свидетельство на датском языке.Помимо этого имеется ниже перевод на английском и немецком языках.
Кто в курсе? Необходим ли непременно перевод с датского,или довольно будет и перевода с немецкого-английского.
Еду в Россию с непереведённым свидетельством - и не знаю, заверит ли мне натариус ТАМ перевод,допустим,с немецкого, если свидетельство о браке датское. В моём городе переводчика с датского явно не найти, а здесь дороже.
Спасибо.
Пардон за сумбур.
NEW 15.06.09 20:00
in Antwort murkis27 15.06.09 18:34
А апостиль на каком языке?
Я-то знаю, что на датском.
Я переводила в Москве, отсылала по электронной почте, по телефону договорилась о встрече, пришла-оплатила-забрала-ушла. В центре Москвы на "Пушкинской".
Нотариус заверит всё, под что подпишется ваш переводчик.
Я-то знаю, что на датском.
Я переводила в Москве, отсылала по электронной почте, по телефону договорилась о встрече, пришла-оплатила-забрала-ушла. В центре Москвы на "Пушкинской".
Нотариус заверит всё, под что подпишется ваш переводчик.
NEW 16.06.09 01:28
in Antwort murkis27 15.06.09 18:34
В моем городе тоже переводчика с Датского было не найти, поэтому я махнула на это и решила переводить или с немецкого или английского (уже не помню). Если оригинал документа на нескольких языках, то переводить можно с любого . Принесла заверенный нтариусом перевод и мне без проблем сразу же поставили печать о замужестве в паспортном столе.
NEW 16.06.09 10:55
in Antwort lala60 16.06.09 01:28
печать в паспорт необязательно ставить, по крайней мере мне так в главном ЗАГСе СПб сказали и я не ставила.
если есть апостиль, то документ действителен в России. Нотариус заверяет перевод, а не документ.
Не прикрепляйте перевод к оригинальному документу, попросите "двойное действие".
если есть апостиль, то документ действителен в России. Нотариус заверяет перевод, а не документ.
Не прикрепляйте перевод к оригинальному документу, попросите "двойное действие".
Я считаю, что все должны быть счастливы уже потому, что я существую
NEW 16.06.09 11:59
in Antwort Reality 16.06.09 10:55
а свидетелъств все-равно два выдают, можно один и с переводом прикрепленным иметъ... у меня так было, что я переводила с датского в дании, потом переводчица носила в посолъство и ставили заверение от консула на перевод. а СОБ уже конечно с апостилем. вышло мне за перевод около 45 евро. в россии, в моем городе таких переводчиков нет.
NEW 16.06.09 14:49
in Antwort bergedorf 15.06.09 20:00
Апостиль и легализация самого документа уже почти есть
Этим занимается сама фирма.
А за перевод и апостиль к переводу хотят 160евриков
Этим занимается сама фирма.
А за перевод и апостиль к переводу хотят 160евриков
NEW 16.06.09 14:55
in Antwort bergedorf 15.06.09 20:00
Я правильно понимаю?
Если Датское свидетельство легализовано, то перевод возможен с любого языка?
И если переводчик поставит свою печать - его заверит и нотариус?
А со сменой фамилии проблем не будет?
Не придерутся,что перевод не с основного,датского,языка???
Если Датское свидетельство легализовано, то перевод возможен с любого языка?
И если переводчик поставит свою печать - его заверит и нотариус?
А со сменой фамилии проблем не будет?
Не придерутся,что перевод не с основного,датского,языка???
NEW 16.06.09 14:59
in Antwort murkis27 16.06.09 14:55
18.06.09 13:04
in Antwort murkis27 15.06.09 18:34
У меня тоже свидетельство датское. я отправляла через фирму из русской газеты, а они уже в Данию. Стоит это 150 евро. А вообще мне сказали в России что в свидетельстве должно стоять что меняете фамилию, но у меня нету,
не знаю как менять. наверно тут буду менять
NEW 18.06.09 13:05
in Antwort murkis27 16.06.09 14:59
NEW 18.06.09 13:50
in Antwort Ляйсан Hartmann 18.06.09 13:04, Zuletzt geändert 18.06.09 13:52 (7707)
вот мне когда-то также как и вам сказали в паспортном столе, что фамилию менятъ нужно. звонила в консулъство , сказали в Загсе по месту прописки ето делается...называется свидетелъство о перемене имени/фамилии. в вашем случае фамилии. потом с етим свид-вом идете в паспортный стол и меняете паспорт.
свидетелъства ждатъ от недели до месяца...так что планируйте времени поболъше на доки все....
и мне тогда в пас.столе говорили, что их перемена фамилии сдесъ в стандесамте по немецким законам абсолютно не интересует, так как по русским законам я фамилию не поменяла.... поетому пришлосъ делатъ в загсе вот такое вот свид-во. а немецкая бумажка вам тут толъко нужна.
и мне тогда в пас.столе говорили, что их перемена фамилии сдесъ в стандесамте по немецким законам абсолютно не интересует, так как по русским законам я фамилию не поменяла.... поетому пришлосъ делатъ в загсе вот такое вот свид-во. а немецкая бумажка вам тут толъко нужна.
NEW 19.06.09 11:18
in Antwort murkis27 16.06.09 14:55
Если Датское свидетельство легализовано, то перевод возможен с любого языка?
ДА
Мое СОБ на английском и французском, переводила с английского вместе с апостилем. На переводе апостиля нет, он на документе, который у меня в единственном экземпляре.
Я фамилию не меняла, поэтому не знаю, как и чего. Может, когда-нибудь лет через 5 когда будет надо загран менят снова
ДА
Мое СОБ на английском и французском, переводила с английского вместе с апостилем. На переводе апостиля нет, он на документе, который у меня в единственном экземпляре.
Я фамилию не меняла, поэтому не знаю, как и чего. Может, когда-нибудь лет через 5 когда будет надо загран менят снова
Я считаю, что все должны быть счастливы уже потому, что я существую



