Вход на сайт
фамилия немецкое написание
21.12.08 08:12
Последний раз изменено 21.12.08 08:14 (***Снежинка***)
Люди! Плиииз! Хильфе! Я честно читала форум, но так ничего и не поняла
Свадьба была в Росии, поменяла фамилию, наши драгоценные в ФМС конечно же транслитерировали ее, как Всемогущий компьютер сказал, мое СОБ, переводы никого не волновали((( Муж позвонил в АБХ, спросил, могут ли быть сложности, ему сказали, что визу-то может они и дадут, а вот ВНЖ с такой фамилией ставить не будут. Скажите, кто-нибудь в русском консульстве уже ставил себе пометку о немецкой фамилии? Я не выписывалась, поэтому на учет там встать не смогу, они делают это без взятия на учет?
они вообще это делают?
NEW 21.12.08 08:39
Да не переживайте вы так. Я тоже первое время запаниковала. Такая ситуация у ОЧЕНЬ многих.
Визу вам обязательно дадут. У вас же есть СОБ с переводом, где написано, что такой-то ваш муж.
ВНЖ тоже мне дали без проблем, никто ничего не спросил.
В консульстве ставят этот штам о правильном написании, на сколько я знаю, вставать на КУ при этом не обязательно.
Лично мне в этом штампе было отказано (((, но у меня отдельная история. Живем на разных фамилиях, то есть с разным окончанием.
в ответ ***Снежинка*** 21.12.08 08:12
В ответ на:
Люди! Плиииз! Хильфе! Я честно читала форум, но так ничего и не поняла Свадьба была в Росии, поменяла фамилию, наши драгоценные в ФМС конечно же транслитерировали ее, как Всемогущий компьютер сказал, мое СОБ, переводы никого не волновали((( Муж позвонил в АБХ, спросил, могут ли быть сложности, ему сказали, что визу-то может они и дадут, а вот ВНЖ с такой фамилией ставить не будут. Скажите, кто-нибудь в русском консульстве уже ставил себе пометку о немецкой фамилии? Я не выписывалась, поэтому на учет там встать не смогу, они делают это без взятия на учет?они вообще это делают?
Люди! Плиииз! Хильфе! Я честно читала форум, но так ничего и не поняла Свадьба была в Росии, поменяла фамилию, наши драгоценные в ФМС конечно же транслитерировали ее, как Всемогущий компьютер сказал, мое СОБ, переводы никого не волновали((( Муж позвонил в АБХ, спросил, могут ли быть сложности, ему сказали, что визу-то может они и дадут, а вот ВНЖ с такой фамилией ставить не будут. Скажите, кто-нибудь в русском консульстве уже ставил себе пометку о немецкой фамилии? Я не выписывалась, поэтому на учет там встать не смогу, они делают это без взятия на учет?они вообще это делают?
Да не переживайте вы так. Я тоже первое время запаниковала. Такая ситуация у ОЧЕНЬ многих.
Визу вам обязательно дадут. У вас же есть СОБ с переводом, где написано, что такой-то ваш муж.
ВНЖ тоже мне дали без проблем, никто ничего не спросил.
В консульстве ставят этот штам о правильном написании, на сколько я знаю, вставать на КУ при этом не обязательно.
Лично мне в этом штампе было отказано (((, но у меня отдельная история. Живем на разных фамилиях, то есть с разным окончанием.
NEW 21.12.08 08:47
Я меняла фамилию в консульстве.Конечно же одна буква у меня сейчас не совпадает с немецким написанием.Штамп в консульстве не поставили.В АБХ проблем с переносом ВНЖ в новый пасс не было.Они мне просто вклейку с немецким написанием фамилии вклеили.
У меня характер золотой,и поэтому такой тяжелый :=)
NEW 21.12.08 09:54
в ответ ***Снежинка*** 21.12.08 08:12
Вот именно по этому я не стала брать фамилию мужа, хотя для Германии очень красивая фамилия (Хюбшер), потому что в России в транскрипции получилась бы у меня фамилию Гипшер. И проблем потом было бы очень много.
Поэтому на семейном совете было принято решение каждому остаться при своей фамилии.
Поэтому на семейном совете было принято решение каждому остаться при своей фамилии.
NEW 21.12.08 10:57
Как это у вас получилось Hübscher перекаверкать в Gibsher.
Было бы Huebsher.
Вы ещё не раз пожалеете.
Почему?
В Германии лучше жить с немецкой фамилией (так же как в Китае с китайской , в Латвии с латвийской и т.д.), потом будете жаловаться, почему немцы не могут правильно сказать вашу красивую русскую фамилию.
в ответ Звезда Ивановна 21.12.08 09:54
В ответ на:
Вот именно по этому я не стала брать фамилию мужа, хотя для Германии очень красивая фамилия (Хюбшер), потому что в России в транскрипции получилась бы у меня фамилию Гипшер. И проблем потом было бы очень много.
Вот именно по этому я не стала брать фамилию мужа, хотя для Германии очень красивая фамилия (Хюбшер), потому что в России в транскрипции получилась бы у меня фамилию Гипшер. И проблем потом было бы очень много.
Как это у вас получилось Hübscher перекаверкать в Gibsher.
Было бы Huebsher.
В ответ на:
Поэтому на семейном совете было принято решение каждому остаться при своей фамилии.
Поэтому на семейном совете было принято решение каждому остаться при своей фамилии.
Вы ещё не раз пожалеете.
Почему?
В Германии лучше жить с немецкой фамилией (так же как в Китае с китайской , в Латвии с латвийской и т.д.), потом будете жаловаться, почему немцы не могут правильно сказать вашу красивую русскую фамилию.
NEW 21.12.08 14:56
в ответ ***Снежинка*** 21.12.08 14:34
Живу в Schleswig-Holstein. Отношусь к Консульству в Гамбурге.
На КУ не стою.
Но многих консульствах есть такая услуга.
http://www.ruskonsulatfrankfurt.de/Rus/pasporta-translitercia.htm
На КУ не стою.
Но многих консульствах есть такая услуга.
http://www.ruskonsulatfrankfurt.de/Rus/pasporta-translitercia.htm
NEW 21.12.08 15:26
в ответ ***Снежинка*** 21.12.08 15:22
Rheinland Pfalz у меня.
ИМХО,что для местных амтов и тд хватит вклейки с АБХ,так как рус.консульство все равно штамп то на русском языке ставит,только саму фамилию по немецки пишет.Если я не права,пусть меня поправят
ИМХО,что для местных амтов и тд хватит вклейки с АБХ,так как рус.консульство все равно штамп то на русском языке ставит,только саму фамилию по немецки пишет.Если я не права,пусть меня поправят
У меня характер золотой,и поэтому такой тяжелый :=)
NEW 21.12.08 15:29
Оформите в Штандесамте Фамилиенбух, хотя говорят, что с нового года отменят.
Достаточно. Альтернативой может служить аусвайс мужа.
в ответ ***Снежинка*** 21.12.08 15:18
В ответ на:
А где получить этот международный сертификат о заключении брака - Auszug aus dem Heiratsantrag, если брак в России заключался?
А где получить этот международный сертификат о заключении брака - Auszug aus dem Heiratsantrag, если брак в России заключался?
Оформите в Штандесамте Фамилиенбух, хотя говорят, что с нового года отменят.
В ответ на:
Просто заверенный перевод СОБ подойдет?
Просто заверенный перевод СОБ подойдет?
Достаточно. Альтернативой может служить аусвайс мужа.
NEW 22.12.08 05:04
в ответ bergedorf 21.12.08 10:57
Потому я и не стала брать его фамилию, чтобы потом по всем инстанциям не доказывать что мы муж и жена,
решили уже попытаться поменять фамилию в Германии.
Но если честно, то мужу моему очень хочется чтобы его фамамилию я носила, но если вы знаете, мне при сборе доков, пришлось столько порогов оббить, что еще и смена всех паспортов и согласий БМ на вывоз ребенка( а я его получила едва ли не шантажом) - затянул бы отъезд на полгода.
Особенно БМ постарался бы в колеса все палки вставить.
решили уже попытаться поменять фамилию в Германии.
Но если честно, то мужу моему очень хочется чтобы его фамамилию я носила, но если вы знаете, мне при сборе доков, пришлось столько порогов оббить, что еще и смена всех паспортов и согласий БМ на вывоз ребенка( а я его получила едва ли не шантажом) - затянул бы отъезд на полгода.
Особенно БМ постарался бы в колеса все палки вставить.
NEW 22.12.08 10:50
в ответ Tatiana_3 21.12.08 15:26
Да не будет никаких особых проблем. Просто чуть больше суеты при предъявлении паспорта, так как надо постоянно объяснять: "Внимание! здесь читаем, здесь не читаем" 
У меня есть и вклейка ABH (с правильным написанием немецкой фамилии), и штампик консульства РФ во Франкфурте (там весь текст на НЕМЕЦКОМ языке).
У меня есть и вклейка ABH (с правильным написанием немецкой фамилии), и штампик консульства РФ во Франкфурте (там весь текст на НЕМЕЦКОМ языке).
NEW 22.12.08 12:57
У меня та же история с написанием фамилии, пошла в консульство во Франкфурте заплатила 5 евро и поставили штамп в котором на немецком языке написано что моя фамилия как у мужа. На учет теперь вставать не обязательно а штамп этот ставят по желанию, во всяком случае пол года назад было так.
В штампе написано так:
Name der Passinhaber in lautet auf deutsch далее фамилия мужа
В штампе написано так:
Name der Passinhaber in lautet auf deutsch далее фамилия мужа
http://www.russische-tiere-in-not.de/






