Вход на сайт
Шокирующий иностранный язык
NEW 26.10.07 17:30
Последний раз изменено 26.10.07 17:31 (maria pia)
Иностранные языки часто дают повод улыбнуться. Существуют, так называемые, лингвошокирующие фразы, которые для иностранцев обыденны, а нас веселят.
На португальском языке:
?В июле блинчиками объесться? [In Juliо рidаrаs оhuеlоs] [ин хУлио пИдарас Охуелос].
На испанском: ?Чёрное платье для моей внучки? [Трахе негро пара ми ниета] (как дополнение- ? пара ? по-русски- ?для?).
На турецком: ?Характер каждого быка? [Хер манд аныб хуюб].
На арабском: ?Семья моего брата - лучшая в стране? [Усрат аxyи атъебифи биляди].
А теперь - ХИТ СЕЗОНА!
На китайском: ?Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие?. [xyи лю лю хули ибу ибу xyи суши].

На португальском языке:
?В июле блинчиками объесться? [In Juliо рidаrаs оhuеlоs] [ин хУлио пИдарас Охуелос].
На испанском: ?Чёрное платье для моей внучки? [Трахе негро пара ми ниета] (как дополнение- ? пара ? по-русски- ?для?).
На турецком: ?Характер каждого быка? [Хер манд аныб хуюб].
На арабском: ?Семья моего брата - лучшая в стране? [Усрат аxyи атъебифи биляди].
А теперь - ХИТ СЕЗОНА!
На китайском: ?Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие?. [xyи лю лю хули ибу ибу xyи суши].

Умей ценить того , кто без тебя не может ...и не гонись за тем , кто счастлив без тебя ...
NEW 26.10.07 17:36
в ответ maria pia 26.10.07 17:30
Херня (Herna) - биллиардная (чеш.)
Чеpстве окypки - свежие огypцы (чеш) .
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
Суки - Любимый (японск.)
Сосимас╦ - Договорились (японск.)
Яма - Гора (японск.)
муде виснет - Показ мод (шведск.)
Kaka - пирожное (швед.)
Монда (Mandag) - понедельник (швед.)
Свалка (svalka)- прохлада (швед.)
Миньетта (Min hjarta) - мо╦ сердце (швед.)
Палка (Palkka) - Зарплата (фин.)
Липун (Lipun) - Билет (фин.)
Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) - Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) - Платье (фин.)
╗лопукки - Дед Мороз (фин.)
Ялда - девочка (иврит)
Мудак - обеспокоен (иврит)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)
More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более
темное? Hемного более темное." (англ.)
Pedestrians - Пешеходы (англ.)Near Bird - "рядом птица" (англ.)
Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)
Mandar - посылать (исп.)
Cuchara - ложка (исп.)
Mando - командование (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я прин╦с костюм (португ.)
Bardak - стакан (турецкое)
Урода - Красота (пол.)
Склеп - магазин (польск.)
Бляйбен - оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Бляйх - бледный (нем.)
Глюк (Gluck)- счастье (нем.)
Сусон-Гавнунон = Кон╦к-Горбунок (иврит)
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю" (японский)
С╦суй (shosui) - Помочиться, "отлить" (японский)
О-тин-тин (o-chin-chin) - "Дружок" (ласково - о половом члене,японский)
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло" (Японский)
Дайдз╦бу! (Daijoubu) - "Все в порядке" (Японский)
мумурлюк - похмелье (сербский)
Уж непалезеш - Житель Непала (португальский)
прахосмукачка - пылесос (болг.)
пырзалка (пързалка) - каток (ледяной) (болг.)
пердета - шторы (болгарский)
попа (popa) - карма (исп)
Чеpстве окypки - свежие огypцы (чеш) .
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)
Дядо Мраз - Дед Мороз (болг.)
Собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)
Суки - Любимый (японск.)
Сосимас╦ - Договорились (японск.)
Яма - Гора (японск.)
муде виснет - Показ мод (шведск.)
Kaka - пирожное (швед.)
Монда (Mandag) - понедельник (швед.)
Свалка (svalka)- прохлада (швед.)
Миньетта (Min hjarta) - мо╦ сердце (швед.)
Палка (Palkka) - Зарплата (фин.)
Липун (Lipun) - Билет (фин.)
Сукла (suklaa) - Шоколад (фин.)
Лохи (lohi) - Лосось (фин.)
Ленинки (Leninki) - Платье (фин.)
╗лопукки - Дед Мороз (фин.)
Ялда - девочка (иврит)
Мудак - обеспокоен (иврит)
Peace Dance - Танец мира (англ.)
Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)
More dark? Some more dark. (Модак? Сам модак.) - о пиве: "Более
темное? Hемного более темное." (англ.)
Pedestrians - Пешеходы (англ.)Near Bird - "рядом птица" (англ.)
Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)
Mandar - посылать (исп.)
Cuchara - ложка (исп.)
Mando - командование (исп.)
Figlio perduto - потерянный сын (итал.)
Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я прин╦с костюм (португ.)
Bardak - стакан (турецкое)
Урода - Красота (пол.)
Склеп - магазин (польск.)
Бляйбен - оставаться (нем.)
Их бляйбе зер гут - я хорошо сохранился (нем.)
Бляйх - бледный (нем.)
Глюк (Gluck)- счастье (нем.)
Сусон-Гавнунон = Кон╦к-Горбунок (иврит)
Тимпункампун (chinpunkanpun) - "Ни хрена об этом не знаю" (японский)
С╦суй (shosui) - Помочиться, "отлить" (японский)
О-тин-тин (o-chin-chin) - "Дружок" (ласково - о половом члене,японский)
Моси-моси (Moshi-moshi) - "Алло" (Японский)
Дайдз╦бу! (Daijoubu) - "Все в порядке" (Японский)
мумурлюк - похмелье (сербский)
Уж непалезеш - Житель Непала (португальский)
прахосмукачка - пылесос (болг.)
пырзалка (пързалка) - каток (ледяной) (болг.)
пердета - шторы (болгарский)
попа (popa) - карма (исп)
NEW 27.10.07 22:25
в ответ maria pia 26.10.07 17:30
Анекдот
Сидят в ирландском пабе двое русских,подходит официант,показывает на одного из них и говорит -Муд...к!
А тот ему -сам муд..к!В итоге приносит официант два темных пива...
Суть разговора-More dark-some more dark!

Сидят в ирландском пабе двое русских,подходит официант,показывает на одного из них и говорит -Муд...к!
А тот ему -сам муд..к!В итоге приносит официант два темных пива...
Суть разговора-More dark-some more dark!


Упустили свой шанс? Не расстраивайтесь,потому что это не последний шанс который вы обязательно упустите...
NEW 28.10.07 07:30
в ответ delphin62170 27.10.07 22:25
ещ╦ один аник
Приходит как-то к учителю латыни дряхлый старичок и просит давать
ему уроки. Учитель спрашивает:
- Вам уже 80 лет, зачем вам учиться?
- Ну, представьте, я скоро умру, попаду в рай, встретит меня, у ворот
рая апостол Павел, а разговаривать-то с ним надо ведь на латыни.
- Так вы, может, и в ад попадете.
- А немецкий я уже выучил.
Приходит как-то к учителю латыни дряхлый старичок и просит давать
ему уроки. Учитель спрашивает:
- Вам уже 80 лет, зачем вам учиться?
- Ну, представьте, я скоро умру, попаду в рай, встретит меня, у ворот
рая апостол Павел, а разговаривать-то с ним надо ведь на латыни.
- Так вы, может, и в ад попадете.
- А немецкий я уже выучил.
NEW 28.10.07 11:00
дайте поумничать! дайте поумничать! неправда! во первых не "ин хулио" а "ин жуль╦" так как J произноситься как ж, это у испанцев оно как х произноситься!!! хе хе...

в ответ maria pia 26.10.07 17:30
В ответ на:
В июле блинчиками объесться? [In Juliо рidаrаs оhuеlоs] [ин хУлио пИдарас Охуелос].
В июле блинчиками объесться? [In Juliо рidаrаs оhuеlоs] [ин хУлио пИдарас Охуелос].
дайте поумничать! дайте поумничать! неправда! во первых не "ин хулио" а "ин жуль╦" так как J произноситься как ж, это у испанцев оно как х произноситься!!! хе хе...


NEW 28.10.07 11:45
в ответ maria pia 26.10.07 17:30
NEW 28.10.07 15:28
28.10.07 22:57
в ответ maria pia 26.10.07 17:30
А вот точный географический адрус,куда посылают на ╧ буквы
:
http://www.yuretz.ru/address_na_tri_bukvy.htm

http://www.yuretz.ru/address_na_tri_bukvy.htm
NEW 28.10.07 23:19
http://www.langust.ru/review/l_shock.shtml
В ответ на:
Наиболее неприличными могут считаться совпадения иноязычных слов с русскими названиями половых органов. Так, на суахили: huyu = этот; huyo = тот самый; русское слово идиот звучит по-венгерски huye [хюэ]; по-латыни huyus означает этот. По-турецки: [хуй] - характер; [бизда] - у нас; [манда] = бык; [хер] = каждый; неприлично звучат слова ливанского гимна: [Я биляди] - Мой край родной (биляд - моя страна; бульдан - страны). Корейское алло [ёбосё] и подготовительный факультет [еби хак пу] шокируют русских. Португальская фраза Yo trajo traje (Я принёс костюм) может также поразить русского слушателя неожиданным сходством с неприличным глаголом трахать.
Наиболее неприличными могут считаться совпадения иноязычных слов с русскими названиями половых органов. Так, на суахили: huyu = этот; huyo = тот самый; русское слово идиот звучит по-венгерски huye [хюэ]; по-латыни huyus означает этот. По-турецки: [хуй] - характер; [бизда] - у нас; [манда] = бык; [хер] = каждый; неприлично звучат слова ливанского гимна: [Я биляди] - Мой край родной (биляд - моя страна; бульдан - страны). Корейское алло [ёбосё] и подготовительный факультет [еби хак пу] шокируют русских. Португальская фраза Yo trajo traje (Я принёс костюм) может также поразить русского слушателя неожиданным сходством с неприличным глаголом трахать.
http://www.langust.ru/review/l_shock.shtml