русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Quatschecke

помогите в немецком

140  
Любитель танцев постоялец12.02.03 00:26
Любитель танцев
NEW 12.02.03 00:26 
люди добрые, знающие немецкий, помогите пожалуста.
достала уч╦ба, а делать надо
помогите кто чем может
а именно составить предложения надо с 4 существительными
пример с задания : Nacht Besserung Zustand Kranker
Оригинальность-это хорошо, зато плагиат быстрее
[син]Оригинальность-это хорошо, зато плагиат быстрее[/син]
#1 
darkpaint Рыжая-бесстыжая12.02.03 00:39
darkpaint
NEW 12.02.03 00:39 
in Antwort Любитель танцев 12.02.03 00:26
<In der Nacht verbesserte sich der Zustand des Kranken.
Die Beeserung den Zustandes von dem Kranken führte zur eine ruhige Nacht.>
в артиклях сомневаюсь немного...
Опасная аферистка из Дресдена
#2 
goranna посетитель12.02.03 00:54
NEW 12.02.03 00:54 
in Antwort darkpaint 12.02.03 00:39
Die Besserung des Zustandes von dem Kranken führte zu einer ruhigen Nacht.
Попросила моего милого (Deutscher) посмотреть и вот он исправил, у меня тоже проблемы с der die das.
#3 
Любитель танцев постоялец12.02.03 00:56
Любитель танцев
NEW 12.02.03 00:56 
in Antwort darkpaint 12.02.03 00:39
Кот╦ночек, прости, но это пример, а надо 10 таких предложений
спасибо тебе
Оригинальность-это хорошо, зато плагиат быстрее
[син]Оригинальность-это хорошо, зато плагиат быстрее[/син]
#4 
darkpaint Рыжая-бесстыжая12.02.03 00:59
darkpaint
NEW 12.02.03 00:59 
in Antwort goranna 12.02.03 00:54
ага , давно не писала что то сама, а забываеться быстрее чем учиться...
спасибо , век живи век учись
Опасная аферистка из Дресдена
#5 
Любитель танцев постоялец12.02.03 00:59
Любитель танцев
NEW 12.02.03 00:59 
in Antwort goranna 12.02.03 00:54

спасибо за помощ, а не мог бы он несколько предложений придумать? буду благодарен
Оригинальность-это хорошо, зато плагиат быстрее
[син]Оригинальность-это хорошо, зато плагиат быстрее[/син]
#6 
Taylor гость12.02.03 02:40
Taylor
12.02.03 02:40 
in Antwort Любитель танцев 12.02.03 00:26
1.) Der Kranke befand sich auf dem Weg der Besserung, sein Zustand war stabil und er schlief die ganze Nacht durch.
2.) Der Kranke war auf dem Weg der Besserung und plötzlich hat sich sein Zustand Nachts verschlechtert.
3.) Nachts beobachteten die Ärzte eine Besserung des Zustandes des Kranken.
4.) Eine Besserung des Zustandes des Kranken war nicht zu beobachten, und die Ärzte befürchteten, dass er diese Nacht nicht überleben wird.
5.) Obwohl der Karanke sich auf dem Weg der Besserung befand, mussten die Ärzte sehr aufpassen, dass sein Zustand sich Nachts nicht verschlechtert.
Hier ist schon mal die Helfte!
Не пытайтесь убежать от снайпера, только умрете уставшим
#7 
highjumper постоялец12.02.03 13:39
NEW 12.02.03 13:39 
in Antwort Taylor 12.02.03 02:40
Маленькая пооправочка:
Слова "Nacht" и "nachts" разные. Предлагаю "nachts" поменять на "in der Nacht".
[син] Ваш highjumper [/син]
#8 
Gujlchataj завсегдатай12.02.03 14:09
Gujlchataj
NEW 12.02.03 14:09 
in Antwort highjumper 12.02.03 13:39
<der ist aber schon gestorben >
уже не имеет значения <nachts oder in der Nacht>
жалко больного
личико не открою:)))))))))))))
#9 
nortap знакомое лицо12.02.03 14:13
nortap
NEW 12.02.03 14:13 
in Antwort Любитель танцев 12.02.03 00:26
1.In jener Nacht sind alle Hoffnungen des Kranken auf die baldige Zustandsbesserung spurlos verschwunden.
2. In diesem Zustand tat dem Kranken der Gedanke über die mögliche baldige Gesundheitsbesserung sehr gut.

Leben und leben lassen.
#10 
Taylor гость12.02.03 20:39
Taylor
NEW 12.02.03 20:39 
in Antwort highjumper 12.02.03 13:39
Спасибочки!
Не пытайтесь убежать от снайпера, только умрете уставшим
#11