Юмор планетки. Скандалы, происшествия, курьезы и просто новости.
Русские народные пословицы и поговорки в переводе на научный язык: "Бинарный характер высказываний индивидуума, утратившего социальную активность" (Бабушка надвое сказала). "Проблемы транспортировки жидкостей в сосудах с переменной структурой плотности" (Носить воду в решете). "Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы" -(Баба с возу - кобыле легче ). "Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания" - (На фига попу гармонь). "Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг" - (Горбатого могила исправит). "Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем" - (Толочь воду в ступе). |