Что случилось с предлогом "из"?
Нет-нет, с Украины - это как раз-таки по-русски!
Потому что само название Украина означало "у края России". И по-русски мы говорим "с крАю" (Напр.: Возьмите с краю"),но "На краЮ!".
Помните, у Г. Шевченко? "Как умру, похороните на Украйне милой...", он это по-украински сказал/написал.
Вот почему возник такой политический вопрос (выеденного яйца не стОит!): "Пусть теперь русские говорят ИЗ Украины".
Мне режет ухо, во-первых, а во-вторых, нельзя указывать другому народу, как ему говорить на ЕГО собственном языке.
Англичане говорят: МОскоу, теперь им тоже запретить надо? А вот пусть говорят МасквА!
нельзя указывать другому народу, как ему говорить на ЕГО собственном языке
А кто указывает? Это некоторые в русский язык вставляют из родного. Всю жизнь говорили и в школе учили - мы поехали на Украину, Книгу привезли из Украины. А теперь как раз таки по просьбе украинцев пытаются внедрить изменения в русский язык. Это также как и казахи навязывают свои новые названия, а это их местное дело. Почему это вдруг русские должны на Актюбинск говорить Актобе или на Семипалатинск Семей? В языке уже сложились свои правила. Не говорят же русские Хамбург или Ляйпциг. Говорят Гамбург и Лейпциг. В русском языке свои правила, в украинском свои. Никто не спорит и не надо навязывать изменения своих правил грамматики всему миру.
А вот "с магазина" я услышала(увидела) на этом форуме. В жизни не слыхала такого. Правильно по-русски - из магазина. Ещё говорят "насыпать борща". Такое я слышу от украинских блогеров. Ну так они говорят. Я ничего против не имею. Мне даже нравится такая речь. Я б быстро перестроилась. Проще как то сказать " с магазина" чем " из магазина". Но это всё не литературно. Об этом и речь у нас. А не о том, что кто-то чего-то указывает. Я, к примеру, учила белорусский язык. Мне было ну очень трудно. Я писала неграмотно и по-русски и по-белорусски. Потомучто там где в русском О, в белорусском А. И тд и тд. Это был просто кашмар. Получается, что как бы ещё грамотность не сформирована, а тут такая путаница пошла.
Как умру, похороните на Украйне милой...", он это по-украински сказал/написал.
Вот именно! А теперь хотят, чтоб говорили - похороните В Украине милой"
Но давайте не будем скатываться к обсуждению новых правил украинского языка. Тема не об этом. А о том, что у народа смесь языков в голове. Отсюда и вопрос у ТС.
"С русских селений" как вы написали - это точно не литературно по-русски, если только какой-то местечковый говор
не замечала хорошего русского у жителей Казахстана с образованием и без, как раз вот это "С рабочих поселков" сплошь и рядом
А о том, что у народа смесь языков в голове.
Так и есть.
Всё очень сложно, неоднозначно. Порой, чтобы человек понял происхождение некоторых явлений, нужен не один день, а может и неделя, на разъяснения. И то..Большой вопрос- поймёт ли, примет ли.. Помимо привычек же, ещё и убеждения сидят крепко. Поэтому и общаемся на уровне двух блоков)
Ну вот если примером.. Есть такой знаменитый певец Димаш Кудайбергенов. Но он старается, причём подчёркнуто, представляться Кудайбергеном.
После всеобщей переписи населения и паспортизации , советы многим (не всем) народам республик дали заведённые у русских, окончания - ов, - ова, как принадлежность к отчему корню- чей сын? Петров сын. Разбираться в их древе было сложно, а кое где и невозможно, поэтому облегчили, дав такие окончания. Не ходить же бесфамильными)
А сейчас, после распада страны советов, пошло какое- то отторжение этих окончаний. Типа, навязали. Осипянам же не навязывали))
Но от возможности заработать через русский язык никто не отказывается)
естъ русские знакомые в РК.их детям при получении паспортов предлагали взятъ-татарские,казахские фамилии отцов,которые
их никогда не воспитывали. Они всегда были под материнской фамилией. При етом приговаривали-"Смотри,потом не пожалей."
Так было ,уверена,во всех братских республиках.
рассказыватъ надо детям,внукам о их предках.Я рассказываю сыну.Он конечно
немец уже ,далек от той жизни,но слушает с удоволъствием.Ранъше бастовал ,как вся молодежъ.
Миллиарды людей, и мотиваций миллиард.
Некоторым и предлагать не надо было. Сами стремились.
Знаю парня, который, будучи учеником 10 класса, взял фамилию отчима, который жил с его матерью года четыре и родили совместного ребёнка. Я этого парня нет- нет вижу, но спросить не могу, всё та же у него фамилия, или вернул отцовскую. По моей философии, не нравится фамилия отца, есть вариант взять мамину. Тот вариант, конечно же, был навязан мамой. Но он в силу возраста не сильно сопротивлялся. Мне кажется, это сломает парня, как мужчину. Скорее всего, он уже женат и есть дети. Не думаю, что его не беспокоит эта тема.
Вы во многом правы . Диалектика - дело тонкое !
Меня вот лихо веселит тема Московского метрополитена . Раньше ( до эпохи понаехавших массово ) , никто линии метро ветками и по цвету не называл ! То есть произносились вслух только названия станций , а теперь даже москали , обзывают это ветками в цвете !
где был его родной отец
Кажется были в разводе. Непутёвый папаша был.
Помните, у Г. Шевченко? "Как умру, похороните на Украйне милой...", он это по-украински сказал/написал.
В дискуссию экспертов встревать влом, но замечу что Шевченко звали Тарасом, а не Г.
В оригинале на украинском начинается:
Як умру, то поховайте
Мене на могилі,
Серед степу широкого,
На Вкраїні милій
Он всего лишь был сыном своей матери.
И я уже выше сказала - есть еще фамилия матери.
Ну и да.. наверное, всем нам иногда мудрости не хватает, чтоб не смалодушничать.
Я лишь говорю о том, что мужчина, когда вырастет, обзаведется семьей, захочет передать своё по крови.
В дискуссию экспертов встревать влом, но замечу что Шевченко звали Тарасом, а не Г.
😂 молодчик. повеселил. ведь можешь, когда захочешь.
малъчикам нужен пример мужской .Папику некогда было помоч#
Попробуйте употреблять вместо с букву з. Для разнообразия, так сказать.
Исходя из сегодняшней действительности правильно будет говорить: холера на Украине, нищеброды с Украины.
Хоть НА, хоть В, хоть С, суть и смымл от этого не меняется!