Русско-немецкая речь
Мне всё под силу, но не буду. Сестричка моя уже того. Что творится....
это тоже называется дахгешосс? Не знал:) Век живи- век учись![]()
Нет, у нас это называется «аттика», знаю, потому что сами в такой жили:)
я читаю, выборочно, конечно. фотки тоже смотрю. Видео в исключительных случаях открываю. Что со мной не так?
Я это троллоло мимо пропускаю мараться не хочу:)
Просто вопрос, ибо там сплошь пустые, ниочемные посты)
саратов?Круть!
Это в Питере были такие давно
При том маршрут по самому центру
Никак нет. Близко даже к центру нет, видимо вас память подводит. Метро Академическая- это Гражданка, а Удельная- -Удельная
да ну. боби/филли недавно на невском видели такой.
Никак нет. Близко даже к центру нет, видимо вас память подводит. Метро Академическая- это Гражданка, а Удельная- -Удельная
маршрутное табло сбоку вроде написано от " Владимирская(?)
Я авт дальнего след не пользовалась, электрички в основном Но помню что авт вокзал в Ленинграде был на Обводном и на пл Мира
нп
А вот кто бы объяснил, чем заменить Arzthelferin в русской речи?
В русском языке помощники врача конкретизированы: санитарка, медсестра, регистратор (теперь, кажется, рецепционистка, но я не уверена). Есть ещё нянечки, лаборантки и фельдшеры. У дантиста в помощниках зубной техник вроде. А у немцев - одна во всех лицах Helferin. Если я её переведу тЕрмином помощница, кто из русских (тамошних) поймёт, о ком вообще речь?
Это просто забавно ))) вставлять иностр слова
В России многие вставляют англ слова, особенно молодедь школьники, например "это же просто изи"
47 размера???
Гыыыы))))))
Размер носков в данном случае меня меньше всего интересовал, расцветка понравилась. Не надо так громко смеяться, о вкусах не спорят.
саратов?Круть!
Это в Питере были такие давно
Ты думаешь, для него имеет значение, где и когда оно было?)))
Он, было дело, запостил какие-то советские автобусы с номерами тульской области, выдав их за сегодняшние белорусские))))))
Но это все неважно, я ему всегда рад. Пусть тут отводит душу:)