doitsche schprache
бобёр козявок обьелся
Сидит крокодил на берегу реки, накуривается. Тут выныривает бобер.
Бобер:
- Слышь, крокодил, а что это ты делаешь.
Крокодил:
- Я накуриваюсь. Хочешь тебе дам попробовать.
Дал косяк бобру затянуться, а сам ему объясняет:
- Ты только сразу не выдыхай. Вот сплаваешь на тот берег, вернешься,
тогда и выдыхнешь.
Бобер затянулся, приплывает на тот берег, уже раскумарился. А там
бегемот сидит.
Бегемот:
- Слышь, бобер, а тебя где так раскумарило-то?
Бобер:
- А на том берегу крокодил все косяком затянуться дает.
Бегемот поплыл на тот берег. Только вынырнул, а крокодил ему:
- Ой, бобер выдыхай, выдыхай, бобер.
В ещё очень нежном возрасте.
Но у меня бабушка с дедушкой в немецком поселении жили, там по немецки все говорили. И мама институт на переводчика заканчивала. Я выросла с немецкими книгами и журналами, которые мама умудрялась как-то из Германии получать. И букварь даже был немецкий.
а проблемы с головой решает только гельотина
А с русским? ![]()
Формула Любви или по следам Он и Онанемцы перемудрили.
По англ, рус, итал - вентуно, вентидуэ итп.норм.
Выклуха, а ты в курсе, что в англ (по понятной причине) изначально тоже было так? Нет, наверное..
Эт потом уж они на наш лад переделали.
Издеваетесь?
Корни, и ты туда же?
вот записал что я имею ввиду.
разницу слышите?


