Кассиры в русском магазине
вы не отлипаете, хотя диалог подытожили давно, вы обращаетесь ко мне, но косвенно, через других, ну сами понимаете,...вы же это делаете, не я.. всем ясно..
мне с вами все понятно уже давно, с первого поста, про людей в лифте, не нужно оправдываться, удачи.
Ах, не покидайте меня! Меня еще никто так хорошо ни понимал, практически с первой буквы! Хотите я буду перед вами оправдываться и параллельно пропукивать вам Полонез Огинского или нет, лучше, как судьба стучится в дверь! Или какие у вас есть еще "музыкальные" предпочтения?
Значит у бедных немцев нет обоняния.
Оно у них просто пропало после рассказа соседки-интеллигентки про ее бывшего соседа-сортировщика "це- Виталькино, це- мое.." :(
Н.п.
Сегодня коллега наскосячил на работе. Ворчу на него:- я ж тебе два раза объяснил, как правильно сделать.
Он спрашивает:
- Bin ich Мудак? (имел я неосторожность с год назад назвать его так, а он запомнил).
- Нет, Штефан, ты не мудак, ты- чукча!
Пришлось рассказать, кто такой чукча. Мимо проходит другой коллега, слышит смех, интересуется, а Штефан ему важно сообщает:
- Ich bin Чукча!
Вот так и учат местные аборигены великий и могучий русский язык. Впрочем, чаще всего звучит у нас по-русски: "Молодец!"
Ну это явно кто-то из твоих поклонников. Он к тебе старательно клинья бил, а мы с Китти так грубо подвалили, - весь кайф ему обломали. Он и самоубився.
Спасибо, но думаю, что это реальный раздражительный персонаж, которого задели за живое, что пробегая мимо аж убился др следующего ника))
Bin ich Мудак? (имел я неосторожность с год назад назвать его так, а он запомнил).
Вспомнился "Старик Хоттабыч"
- Балда ты, Хоттабыч!
-.Что есть балда, о достопочтимый Волька ибн Алеша?
- Это... Ну что-то вроде... мудреца!
Через некоторое время:
- Спасибо, Хоттабьч
- Не стоит благодарности, о изумруд моего сердца, несравненный балда, о Волька
- Знаешь, Хоттабыч, ты лучше все-таки не называй меня так...
- Почему, о скромнейший из скромных, о великий балда!
Как-то так
чаще всего звучит у нас по-русски: "Молодец!"
у меня в группе мужик один пожилой учится и он мне подсказывает, когда я по-русски чего-то не помню, он часто в России бывает и на НГ был там, он сказал, что нужно говорить: молодец! а слова м**ак он не знает, надо его научить!
А как ты будешь ему объяснять значение этого слова?
скажу: чудак на букву М
А как ты будешь ему объяснять значение этого слова?
В этом случае нужно объяснить не только значение, но и происхождение, чтобы человек понимал, насколько это серьезно.
да я скажу, конечно! на прошлой неделе один меня спросил, как в свадебной открытке пишут: wir sind froh dass Sie da sind.
я думала думала и не придумала ничего кроме добро пожаловать а этот мужик вдруг и говорит: рады вас видеть! сразу видно что недавно в России был!
даже не знаю, какую открытку ему надо и что там принято писать.
Ну понятно... Я просто думала, если пригласительная, то нужно в будущем времени. А почему на русском? Если еще актуально, то я могу написать.