Вход на сайт
Женские цветочные имена
NEW 22.11.12 13:14
в ответ aliksson 22.11.12 12:57
не совсем понимаю, что вы имеете ввиду. Что у Жасмин проблем с именем будет куда больше, чем у Ясмин? Ну назовут Жасмин в школе Ясмин, ничего обидного в этом нет. Честно сказать, я это имя - Жасмин или Ясмин (дело вкуса не более) беру себе на заметку. Интересное оно. Хош Жасмин, хош Ясмин. Как бы двойное имя. Сам ребенок потом выберет, как ему (хм. ей?) лучше называться Ясминкой или Жасминкой
Верочка - так немцы точно не сократят
Верочка - так немцы точно не сократят
NEW 22.11.12 13:26
в ответ 3мейка 22.11.12 13:14
Нет, не будет никаких проблем, пусть называют как нравится.
Я просто не понимаю, почему многим не нравится как звучит "Ясмин" и тихо (надеюсь) против этого возражаю. Слышал его много раз и звучит здорово.
вот именно.
- Oh doch.
- eсли научить.
Но Jasmin- Jasi наверняка
Я просто не понимаю, почему многим не нравится как звучит "Ясмин" и тихо (надеюсь) против этого возражаю. Слышал его много раз и звучит здорово.
В ответ на:
Сам ребенок потом выберет, как ему (хм. ей?) лучше называться
Сам ребенок потом выберет, как ему (хм. ей?) лучше называться
вот именно.
В ответ на:
Верочка - так немцы точно не сократят
Верочка - так немцы точно не сократят
- Oh doch.
Но Jasmin- Jasi наверняка
22.11.12 13:35
в ответ aliksson 22.11.12 13:26
это всего лишь дело вкуса, не более того.
Так как надо написать, что Жасмин жасмином была? Jasmine? Хотя лично я за простоту написания - Jasmin. А там называйся как хочешь.
Когда мы дочку Вероникой назвали - VeroniKa, нам свекровь, золовка и еще кое кто с полной уверенностью, тыча в какой-то журнал, заявляли, что правильно VeroniCa
. Не понимаю, чего мудрить-то. Чем проще напишешь, тем ребенку лучше
Так как надо написать, что Жасмин жасмином была? Jasmine? Хотя лично я за простоту написания - Jasmin. А там называйся как хочешь.
Когда мы дочку Вероникой назвали - VeroniKa, нам свекровь, золовка и еще кое кто с полной уверенностью, тыча в какой-то журнал, заявляли, что правильно VeroniCa
NEW 22.11.12 13:51
- я тоже (ну, если б меня спросили, я не ТС)
Veronika/ Veronica , Viktoria / Victoria и еще тыс. примеров- это одно и то же, кому как нравится. Вообще никаких проблем.
Придется только упоминать "mit C / mit K)
PS
- aaa, я подозреваю в какой
Там была Veronica Ferres (еще один аргумент в пользу с "К"
)
В ответ на:
Хотя лично я за простоту написания - Jasmin. А там называйся как хочешь.
Хотя лично я за простоту написания - Jasmin. А там называйся как хочешь.
- я тоже (ну, если б меня спросили, я не ТС)
В ответ на:
заявляли, что правильно VeroniCa
заявляли, что правильно VeroniCa
Veronika/ Veronica , Viktoria / Victoria и еще тыс. примеров- это одно и то же, кому как нравится. Вообще никаких проблем.
Придется только упоминать "mit C / mit K)
PS
В ответ на:
тыча в какой-то журнал,
тыча в какой-то журнал,
- aaa, я подозреваю в какой
NEW 22.11.12 14:00
в ответ aliksson 22.11.12 13:51
для Германии традиционно VeroniKa, а для США - VeroniCa. Помню когда я малую рожала, врачи спрашивали, как я ее назову, не конкретизируя написание. Итог: в документах сразу с К, даже в поздравительной открытке от больнице, которая была принесена через 30 минут после рождения дочери, тоже с К. Никто не спрашивал, через какую букву написать имя. Вариант с К по умолчанию как традиционный для Германии 
NEW 25.11.12 21:03
в ответ Evgenija_770 24.11.12 22:01
н.п.
мне одно имя сильно нравится, правда, не цветочное, - Малена. Как оно в Германии? Кто-нибудь слышал или видел людей с этим именем?
В России так называть нельзя, сразу зашпыняют. Там можно только наташами и сирожами. Здесь вроде бы посвободнее.
мне одно имя сильно нравится, правда, не цветочное, - Малена. Как оно в Германии? Кто-нибудь слышал или видел людей с этим именем?
В России так называть нельзя, сразу зашпыняют. Там можно только наташами и сирожами. Здесь вроде бы посвободнее.

