Deutsch

о возможности признания статуса немца в смысле Art. 116 GG для супруга Vertriebener

498  
valendiva коренной житель5 дней назад, 19:46
valendiva
5 дней назад, 19:46 
Последний раз изменено 5 дней назад, 21:21 (Dresdner)

Здравствуйте!

Мой муж имеет Aufenthaltstitel cогласно § 28 Abs.1 S.1 Nr.1 AufenthG (Aufenthaltsgesetz). Когда мы подавали очередное заявление в Ausländerbehörde на получение ВНЖ, я просила выдать моему мужу бессрочный ВНЖ, но посовещавшись между собой, сотрудники Ausländerbehörde сказали, что мой муж может получить гражданство и снова выдали Aufenthaltstitel на три года.

На форумах очень активно обсуждаются вопросы натурализации. Я тоже задавала некоторые вопросы по теме. Но, вследствие материальной зависимости от государства (получения Grundsicherung im Alter), положительного исхода для моего мужа в свете натурализации не наблюдается. Поэтому, вопрос получения пост.вида на жительство или гражданства по-прежнему остается актуальным.

Я являюсь Vertriebenerin (Umsiedlerin) nach § 7 i.V.m. § 1 Abs. 2 Nr. 2 BVFG a.F. Очень хочется услышать беспристрастное мнение знатоков о возможности приобретения гражданства Германии супругам Vertriebener. Ниже привожу решение земельного суда. https://www.rv.hessenrecht.hessen.de/bshe/document/LARE190...

В данном решении муж немки стал гражданином Германии, т.к. был принят в страну как муж Vertriebenerin nach § 7 i.V.m. § 1 Abs. 2 Nr. 2 BVFG a.F. В данном случае речь идёт о § 116, Aбз. 1 Основного закона (GG), который предоставляет безусловную защиту группе высланных лиц немецкой национальности, а следовательно, и их детям, родившимся после выселения, которым §7 BVFG a.F. предоставил полный статус высланного в период действия этого параграфа с 1953 года до конца 1992 года (Auszugehen ist vielmehr von Art. 116 Abs. 1 GG, der die Gruppe der Vertriebenen deutscher Volkszugehörigkeit ohne jede Einschränkung begünstigt und damit auch die nachgeborenen Kinder, denen § 7 BVFG während seiner Geltungsdauer von 1953 bis Ende 1992 einen vollen Vertriebenenstatus verschafft hat.).

Из Решения суда:

21

1. Gemäß Art. 116 Abs. 1 GG ist Deutscher im Sinne des Grundgesetzes vorbehaltlich anderweitiger gesetzlicher Regelung, wer die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt oder als Flüchtling oder Vertriebener deutscher Volkszugehörigkeit oder als dessen Ehegatte oder Abkömmling in dem Gebiet des Deutschen Reiches nach dem Stande vom 31. Dezember 1937 Aufnahme gefunden hat. Hierauf kann sich der Kläger zu 2 berufen, weil er als Ehegatte einer Vertriebenen deutscher Volkszugehörigkeit Aufnahme in Deutschland gefunden hat.

перевод:

21

1. Согласно § 116, пункту 1 Основного закона, немцем в значении Основного закона является, с учетом других правовых положений, каждый, кто имеет немецкое гражданство или кому в качестве беженца или перемещенного лица немецкого этнического происхождения, или в качестве супруга или потомка такого лица был разрешен въезд на территорию Германского Рейха, существовавшую на 31 декабря 1937 года. Второй истец может ссылаться на это положение, поскольку ему был разрешен въезд в Германию в качестве супруга перемещенного лица немецкого этнического происхождения.


Здесь "Kläger zu 2" - муж такой же гражданки, как я. Разница между нами только лишь в том, что она (истец 1) в октябре 1990 года получила Ausreisegenehmigung и 18 марта 1991 года она же въехала со своим мужем (истец 2) и дочерью в Германию. Все они въехали в Германию до 1 января 1993 года, т.е. еще на момент действия § 1 Abs. 2 Nr. 3 BVFG.

Согласно § 7 BVFG a. F. статус перемещенного лица я получила благодаря моему рождению. § 7 BVFG a. F. был отменен Законом о последствиях войны от 1.1.1993. Однако эта отмена касается только детей людей, которые покинули зону перемещения после 31 декабря 1992 г., а также детей перемещенных лиц в соответствии с §§ 1–4 BVFG, которые родились после этого момента. С 1 января 1995 г. заинтересованное лицо больше не может подавать заявление на получение сертификата (Bescheinigung) в соответствии с § 100 Abs. 2 BVFG. Он может быть выдан выдан только по запросу другого органа, если от него зависит предоставление льготы, права или льготы.

Полагаю, что и у моего мужа есть такие же права, как и у мужа немки из приведенного решения суда. Ведь Vertriebenenstatus однажды приобретенный не теряется с течением времени.

На основании изложенного, буду рада услышать компетентные мнения форумчан по вопросу получения статуса гражданина Германии для моего муужа, ведь он был принят в Германию, как муж немки - Vertriebenerin.


#1 
Dresdner министр без портфеля5 дней назад, 21:39
Dresdner
NEW 5 дней назад, 21:39 
в ответ valendiva 5 дней назад, 19:46, Последний раз изменено 5 дней назад, 21:39 (Dresdner)

не рекомендую очаровываться очередными иллюзиями на основе единичного судебного решения 20-летней давности, особенно если Вы живете не в Hessen.

к тому же наряду с похожестью имеются и весьма существенные различия.

#2 
valendiva коренной житель5 дней назад, 22:13
valendiva
NEW 5 дней назад, 22:13 
в ответ Dresdner 5 дней назад, 21:39
не рекомендую очаровываться очередными иллюзиями на основе единичного судебного решения 20-летней давности, особенно если Вы живете не в Hessen.

Я уже давно не очаровываюсь.. Я живу в Hessen. Однако, существенные изменения в Федеральном законе о высланных лицах (BVFG), вступившие в силу 1 января 1993 года посредством Закона об урегулировании последствий войны (KfbG), касаются только лиц, которые в соответствии с законодательством, действовавшим до 31 декабря 1992 года, получили статус высланных лиц в качестве так называемых переселенцев (§1 абз. 2 № 3 BVFG). Группа переселенцев § 1, абз. 2, п. 2 BVFG остается в силе поправками к Федеральному закону о выселенных лицах (KfbG). Эта группа приобретает статус выселенного лица, даже если они иммигрировали после 31 декабря 1992 года. Согласно § 7 Федерального закона о выселенных лицах (старой редакции), дети, родившиеся после выселения, приобретают статус выселенного родителя. Хотя это положение было отменено 1 января 1993 года, оно продолжает применяться к лицам, получившим статус выселенного лица до 1 января 1993 года (решение Федерального административного суда от 4 апреля 1995 года - дело № 9 C 400/94).

#3 
Dresdner министр без портфеля5 дней назад, 23:06
Dresdner
NEW 5 дней назад, 23:06 
в ответ valendiva 5 дней назад, 22:13
Я уже давно не очаровываюсь.. Я живу в Hessen. Однако, существенные изменения в Федеральном законе о высланных лицах (BVFG), вступившие в силу 1 января 1993 года посредством Закона об урегулировании последствий войны (KfbG), касаются только лиц, которые в соответствии с законодательством, действовавшим до 31 декабря 1992 года, получили статус высланных лиц в качестве так называемых переселенцев (§1 абз. 2 № 3 BVFG). Группа переселенцев § 1, абз. 2, п. 2 BVFG остается в силе поправками к Федеральному закону о выселенных лицах (KfbG). Эта группа приобретает статус выселенного лица, даже если они иммигрировали после 31 декабря 1992 года. Согласно § 7 Федерального закона о выселенных лицах (старой редакции), дети, родившиеся после выселения, приобретают статус выселенного родителя. Хотя это положение было отменено 1 января 1993 года, оно продолжает применяться к лицам, получившим статус выселенного лица до 1 января 1993 года (решение Федерального административного суда от 4 апреля 1995 года - дело № 9 C 400/94).

попытка - не пытка. Вас-то саму в качестве Vertriebener официально признали?

#4 
Dresdner министр без портфеля5 дней назад, 23:12
Dresdner
NEW 5 дней назад, 23:12 
в ответ Dresdner 5 дней назад, 21:39, Последний раз изменено 5 дней назад, 23:14 (Dresdner)
не рекомендую очаровываться очередными иллюзиями на основе единичного судебного решения 20-летней давности

кстати, совершенно поразительно, в какую дичь могли 20 лет назад поверить немецкие суды... времена действительно изменились.

#5 
valendiva коренной житель5 дней назад, 23:33
valendiva
NEW 5 дней назад, 23:33 
в ответ Dresdner 5 дней назад, 23:06
Вас-то саму в качестве Vertriebener официально признали?

Постоянно об этом говорилось в процессе моего судебного разбирательства по пенсии. На этапе SG у меня ведь был адвокат и он очень хорошо обосновывал мой статус Vertriebener, ведь этот статус присутствует и в FRG, и в BVFG. Но, в связи с тем, что в пенсионном вопросе сейчас инициировать подтверждение (Anerkennung) данного статуса имеет право только пенсионный, это не было сделано, т.к. изначально пенсионный решил, что из-за наличия трудовой деятельности до возвращения в Германию, мне не положен Эрзатццайтен. (Хотя я сколько ни думаю о том, что произошло c судами, никак не могу согласиться с такой постановкой вопроса. Если нет признания стажа по FRG, то и не может быть применен ко мне § 250 Abs.2 Nr.3 SGB VI. ...)

Сейчас снова нужно инициировать подтверждение этого статуса. Только пока не разобралась в какое ведомство нужно обратиться с этим вопросом..

#6 
valendiva коренной житель5 дней назад, 23:36
valendiva
NEW 5 дней назад, 23:36 
в ответ Dresdner 5 дней назад, 23:12
кстати, совершенно поразительно, в какую дичь могли 20 лет назад поверить немецкие суды...

В чем Вы видите "дичь"? Что человека признали гражданином Германии?

#7 
Dresdner министр без портфеля4 дня назад, 10:25
Dresdner
NEW 4 дня назад, 10:25 
в ответ valendiva 5 дней назад, 23:33
Постоянно об этом говорилось в процессе моего судебного разбирательства по пенсии. На этапе SG у меня ведь был адвокат и он очень хорошо обосновывал мой статус Vertriebener, ведь этот статус присутствует и в FRG, и в BVFG. Но, в связи с тем, что в пенсионном вопросе сейчас инициировать подтверждение (Anerkennung) данного статуса имеет право только пенсионный, это не было сделано, т.к. изначально пенсионный решил, что из-за наличия трудовой деятельности до возвращения в Германию, мне не положен Эрзатццайтен. (Хотя я сколько ни думаю о том, что произошло c судами, никак не могу согласиться с такой постановкой вопроса. Если нет признания стажа по FRG, то и не может быть применен ко мне § 250 Abs.2 Nr.3 SGB VI. ...)

покажите, что написали SG и LSG по поводу Вашего статуса Vertriebener (или пришлите мне эти решения на почту).


Сейчас снова нужно инициировать подтверждение этого статуса. Только пока не разобралась в какое ведомство нужно обратиться с этим вопросом..

пусть муж запросит Ausweis über die Rechtsstellung als Deutscher (§ 1 Abs. 1 Nr. 6 StAUrkVwV) в своей Staatsangehörigkeitssbehörde с приложением вышеприведенного Вами решения VGH Hessen 12 UE 2584/02.


#8 
Dresdner министр без портфеля4 дня назад, 11:52
Dresdner
NEW 4 дня назад, 11:52 
в ответ valendiva 5 дней назад, 23:36
В чем Вы видите "дичь"? Что человека признали гражданином Германии?

можно и так сказать... ведь практически невозможно поверить, что теща истца вышла замуж в 1965 году, чтобы ее "освободили из лагеря для интернированных на территории Украины", при этом никогда с мужем не жила, в 1977 году с ним развелась, а в 1996 этот бывший муж усыновил всех ее детей. даже если предположить, что 1996 - это опечатка, и должно быть 1966, то история - все-равно совершенно неправдоподобная, начиная с "освобождения из лагеря для интернированных".

#9 
valendiva коренной житель4 дня назад, 12:30
valendiva
NEW 4 дня назад, 12:30 
в ответ Dresdner 4 дня назад, 11:52, Последний раз изменено 4 дня назад, 13:02 (Dresdner)
практически невозможно поверить, что теща истца вышла замуж в 1965 году, чтобы ее "освободили из лагеря для интернированных на территории Украины", при этом никогда с мужем не жила, в 1977 году с ним развелась, а в 1996 этот бывший муж усыновил всех ее детей.

Согласна, что эта изложенная истцами история своей жизни, как-то нелепо увязывается в одну "нитку"... Но, в любом случае, адвокат "поработал" на славу и сумел убедить суд, что семья въехала в страну, как Vertriebener. Особенно хорошо выглядит формулировка в конце решения суда:

"Im Übrigen lassen auch die Vorschriften über nichtdeutsche Ehegatten von Spätaussiedlern (§ 4 Abs. 3 BVFG) deutlich erkennen, dass diese ebenso wie die Grundnorm des Art. 116 Abs. 1 GG die Einbeziehung der Ehegatten in die Deutscheigenschaft deshalb vorsehen, weil dem Vertriebenen die Wahl zwischen dem Verlassen des Vertreibungsgebiets und der Fortführung der Ehe erspart werden soll. Im Blick auf den Schutz des Art. 6 Abs. 1 GG soll ihm die Sicherung der Familieneinheit ermöglicht werden."

перевод:

"Кроме того, положения, касающиеся супругов поздних репатриантов, не являющихся гражданами Германии (§ 4, п. 3 BVFG), ясно указывают, что, подобно основополагающему принципу статьи 116, п. 1 Основного закона, они предусматривают включение супругов в немецкое гражданство, поскольку высланное лицо должно быть избавлено от выбора между выездом из зоны высылки и сохранением брака. Что касается защиты, предоставляемой статьей 6, п. 1 Основного закона, цель заключается в обеспечении сохранения единства семьи."

Эта формулировка как-бы подтверждает мое понимание моего права на полноценное возвращение в Германию, а не в усеченном варианте (я имею ввиду временный допуск моего мужа для пребывания в стране).


И наводит на размышления то, что "Dazu gab die Klägerin zu 1 an, ihr leiblicher Vater sei der deutsche Volkszugehörige M. L. gewesen, der ebenso wie ihre Mutter in der Ukraine in einem Internierungslager gelebt habe." (Истец заявила, что ее биологическим отцом является этнический немец М. Л., который, как и ее мать, проживал в лагере для интернированных на Украине.) Что-то больше я не нашла в решении суда про Umsiedlung. Но, также мне очень "по душе" упоминание границ 1937 года.... Из-за этих "границ" мне в итоге не признали Verschleppung, родителей в 1944 году переселили в Вартегау, отца забрали в Вермахт, а мать не успела эвакуироваться, ее "подобрали" советские войска и отправили "по этапу" в лагеря СССР....

Я согласна с мнением данного хессенского суда, что статус Vertriebenen, предоставленный мне законодателем не должен быть "пустым". Сегодняшние переселенцы в Германию переселяются по собственному желанию и решению, а Германия их принимает, предоставляя им определенную поддержку. К нам, Umsiedler - Vertriebenen нет ничего. Как я выше указывала, что все существенные изменения в BVFG в 1993 году и связанные с ним законы не коснулись Umsiedler. Мы просто "выпали", хотя законодатель нас, детей рожденных после Vertrеibung-a наделил полным статусом Vertriebener:

"Einschränkung begünstigt und damit auch die nachgeborenen Kinder, denen § 7 BVFG während seiner Geltungsdauer von 1953 bis Ende 1992 einen vollen Vertriebenenstatus verschafft hat. Damit aber ist die Verbindung zu Art. 116 Abs. 1 GG hergestellt, wonach für den Statuserwerb ohne Einschränkung an die Vertriebeneneigenschaft angeknüpft wird. Hätte der BVFG-Gesetzgeber diese Rechtsfolge ausschließen wollen, hätte er den nachgeborenen Kindern einen anderen als den vollen Vertriebenenstatus verleihen müssen."

(Скорее, отправной точкой является § 116, абз. 1 Основного закона (GG), которая без каких-либо ограничений благоприятствует группе высланных лиц немецкого этнического происхождения, а следовательно, и последующим детям, которым § 7 Федерального закона о высылке предоставляла полный статус высланного в период его действия с 1953 года до конца 1992 года.)

#10 
Dresdner министр без портфеля4 дня назад, 13:06
Dresdner
NEW 4 дня назад, 13:06 
в ответ valendiva 4 дня назад, 12:30, Последний раз изменено 4 дня назад, 16:01 (Dresdner)
Согласна, что эта изложенная истцами история своей жизни, как-то нелепо увязывается в одну "нитку"... Но, в любом случае, адвокат "поработал" на славу и сумел убедить суд, что семья въехала в страну, как Vertriebener. Особенно хорошо выглядит формулировка в конце решения суда:"Im Übrigen lassen auch die Vorschriften über nichtdeutsche Ehegatten von Spätaussiedlern (§ 4 Abs. 3 BVFG) deutlich erkennen, dass diese ebenso wie die Grundnorm des Art. 116 Abs. 1 GG die Einbeziehung der Ehegatten in die Deutscheigenschaft deshalb vorsehen, weil dem Vertriebenen die Wahl zwischen dem Verlassen des Vertreibungsgebiets und der Fortführung der Ehe erspart werden soll. Im Blick auf den Schutz des Art. 6 Abs. 1 GG soll ihm die Sicherung der Familieneinheit ermöglicht werden."
перевод:
"Кроме того, положения, касающиеся супругов поздних репатриантов, не являющихся гражданами Германии (§ 4, п. 3 BVFG), ясно указывают, что, подобно основополагающему принципу статьи 116, п. 1 Основного закона, они предусматривают включение супругов в немецкое гражданство, поскольку высланное лицо должно быть избавлено от выбора между выездом из зоны высылки и сохранением брака. Что касается защиты, предоставляемой статьей 6, п. 1 Основного закона, цель заключается в обеспечении сохранения единства семьи."
Эта формулировка как-бы подтверждает мое понимание моего права на полноценное возвращение в Германию, а не в усеченном варианте (я имею ввиду временный допуск моего мужа для пребывания в стране).


И наводит на размышления то, что "Dazu gab die Klägerin zu 1 an, ihr leiblicher Vater sei der deutsche Volkszugehörige M. L. gewesen, der ebenso wie ihre Mutter in der Ukraine in einem Internierungslager gelebt habe." (Истец заявила, что ее биологическим отцом является этнический немец М. Л., который, как и ее мать, проживал в лагере для интернированных на Украине.) Что-то больше я не нашла в решении суда про Umsiedlung. Но, также мне очень "по душе" упоминание границ 1937 года.... Из-за этих "границ" мне в итоге не признали Verschleppung, родителей в 1944 году переселили в Вартегау, отца забрали в Вермахт, а мать не успела эвакуироваться, ее "подобрали" советские войска и отправили "по этапу" в лагеря СССР....
Я согласна с мнением данного хессенского суда, что статус Vertriebenen, предоставленный мне законодателем не должен быть "пустым". Сегодняшние переселенцы в Германию переселяются по собственному желанию и решению, а Германия их принимает, предоставляя им определенную поддержку. К нам, Umsiedler - Vertriebenen нет ничего. Как я выше указывала, что все существенные изменения в BVFG в 1993 году и связанные с ним законы не коснулись Umsiedler. Мы просто "выпали", хотя законодатель нас, детей рожденных после Vertrеibung-a наделил полным статусом Vertriebener:
"Einschränkung begünstigt und damit auch die nachgeborenen Kinder, denen § 7 BVFG während seiner Geltungsdauer von 1953 bis Ende 1992 einen vollen Vertriebenenstatus verschafft hat. Damit aber ist die Verbindung zu Art. 116 Abs. 1 GG hergestellt, wonach für den Statuserwerb ohne Einschränkung an die Vertriebeneneigenschaft angeknüpft wird. Hätte der BVFG-Gesetzgeber diese Rechtsfolge ausschließen wollen, hätte er den nachgeborenen Kindern einen anderen als den vollen Vertriebenenstatus verleihen müssen."
(Скорее, отправной точкой является § 116, абз. 1 Основного закона (GG), которая без каких-либо ограничений благоприятствует группе высланных лиц немецкого этнического происхождения, а следовательно, и последующим детям, которым § 7 Федерального закона о высылке предоставляла полный статус высланного в период его действия с 1953 года до конца 1992 года.)

Вам никто (если не считать неправильно выбранной национальности и, возможно, недостаточного владения языком) не мешал переселиться в Германию до 1.01.1993 года или - в качестве Spätaussiedlerin - после этой даты.

#11 
valendiva коренной житель4 дня назад, 19:51
valendiva
NEW 4 дня назад, 19:51 
в ответ Dresdner 4 дня назад, 10:25
покажите, что написали SG и LSG по поводу Вашего статуса Vertriebener

Мой Vertriebenenstatus упоминался постоянно, но он не был подтвержден в Vertriebenenbehörde, т.к. по мнению DRV и суда, этот статус в моем случае не предоставляет мне никаких преференций в пенсионном вопросе . По всем решениям судов Vertriebenenstatus никто не отрицает, как пишет LSG - этот вопрос остается открытым. Подтверждением Vertriebenenstatus-а имеет право заняться только соответствующее учреждение, ответственное за предоставление прав и льгот.


Приведу выдержки из решений SG и LSG:

SG - https://www.rv.hessenrecht.hessen.de/bshe/document/LARE240... -- Выдержка по Vertriebene:

"....Es kann vorliegend dahinstehen, ob die Klägerin, abgeleitet von ihren Eltern, als Vertriebene im Sinne des § 1 Abs. 2 Nr. 2 BVFG (Umsiedlerin) anzusehen ist, so dass es auf das von der Klägerin begehrte Ersuchen der Beklagten nach § 100 Abs. 2 S. 3 BVFG nF an die Vertriebenenbehörde entscheidungserheblich nicht ankommt.

Selbst wenn bei der Klägerin der Vertriebenenstatus festgestellt wäre, könnte sie hieraus keinen Anspruch auf Feststellung weiterer Versicherungszeiten herleiten.

Nach der gesetzlichen Systematik und dem Sinn und Zweck des Fremdrentenrechts sind nach §§ 15, 16 FRG nur diejenigen Versicherungszeiten zu berücksichtigen, die vor der Vertreibung zurückgelegt wurden. Die Begünstigung durch das FRG soll insoweit auf die Fälle beschränkt sein, in denen der Verlust von ausländischen Rentenanwartschaften durch einen Vertreibungstatbestand verursacht wird. Mit dem Ende der Vertreibung kann sich der durch das Vertriebenenschicksal erlittene rentenversicherungsrechtliche Nachteil nicht mehr verschlimmern (ständige Rechtsprechung des Bundessozialgerichts, wie vor BSG, Urteil vom 17.10.2006, B 5 RJ 21/05 R – juris m.w.N)......"

LSG - https://www.rv.hessenrecht.hessen.de/bshe/document/LARE240...

"---Eine hier allein in Betracht kommende Berücksichtigung von Zeiten nach §§ 14, 15, 16 FRG i.V.m. § 55 Abs. 1 S. 2 SGB VI scheidet aus, weil die Klägerin – wie es das Sozialgericht ausführlich dargelegt hat – weder als Spätaussiedlerin noch als Vertriebene anerkannt ist. Auch aus einem von ihren Eltern abgeleiteten Vertriebenenstatus – dessen Bestehen das Sozialgericht offengelassen hat – kann sie nichts für sich herleiten, weil nach der gesetzlichen Systematik und dem Sinn und Zweck des Fremdrentenrechts nach §§ 15, 16 FRG nur diejenigen Versicherungszeiten berücksichtig werden, die vor der Vertreibung zurückgelegt werden, und sich aus einem abgeleiteten Status keine weiterreichenden Rechte ergeben können, als sie den Eltern selbst zugestanden hätten.

Имеется в решении LSG в разделе "Tatbestand" предложение с подчеркнутым словом: "Sie sei aber durch die Verschleppung bis zu ihrer Einreise an einer Beschäftigung im Bundesgebiet gehindert gewesen." Да, это мои утверждения... Но, в том то и вся мысль в Решении далее, что меня не рассматривали, как гражданку Германии, а как гражданина СССР. И 1956 год - окончание Verschleppung-а?, тогда как окончанием Verschleppung-а всегда считается - возвращение в Германию..

Но, это все - по 10-ому кругу...! безум

Чтобы иметь право на пенсию ты ДОЛЖЕН стать снова Переселенцем!!!! Отказ мне по основанию Ausschlusstatbestand des § 250 Abs. 2 Nr. 3 SGB VI! И это вроде первый Прецедент! Но, имеются соглашения иного рода для таких, как я. И они через Vergleich, во избежание прецедента.


#12 
Dresdner министр без портфеля4 дня назад, 21:59
Dresdner
NEW 4 дня назад, 21:59 
в ответ valendiva 4 дня назад, 19:51, Последний раз изменено 3 дня назад, 18:14 (Dresdner)

Мой Vertriebenenstatus упоминался постоянно, но он не был подтвержден в Vertriebenenbehörde, т.к. по мнению DRV и суда, этот статус в моем случае не предоставляет мне никаких преференций в пенсионном вопросе . По всем решениям судов Vertriebenenstatus никто не отрицает, как пишет LSG - этот вопрос остается открытым. Подтверждением Vertriebenenstatus-а имеет право заняться только соответствующее учреждение, ответственное за предоставление прав и льгот.

конечно, суд может вполне самостоятельно установить наличие или отсутствие статуса Vertriebene, если посчитает, что это имеет определяющее значение для его решения. в Вашем случае он так не посчитал.


как уже писал выше, возможность подачи заявления на признание себя статусным немцем у Вашего мужа имеется.

готов, однако, побиться об заклад, что ему откажут, и этот отказ снова оставит вопрос о Вашем статусе открытым.

#13