Трудовая книжка
Добрый день! Подскажите , трудовые книжки нужны, только 4 и 7 параграфу прикладывать или еще нужно так же родителей их? Спасибо.
Каждый за себя прикладывает трудовую книжку при подаче заявления на AB или EB. Но при оформлении EB считается, что заявление подаёт основной заявитель на своих потомков, поэтому вроде как прикладывает он, но дают ему данные о своих трудовых книжках эти потомки.
Здраствуйте, не совсем поняла, если честно. Я, брат и муж прикладываем свои трудовые. Еще нужно наших родителей? Происхождение хотим вести от дедушки.
На сайте BVA немецким языком написано, что трудовые книжки на всех, кого указываете в антраге. При чем копии заверенные нотариусом. При этом с переводом, заверенным нотариусом. Т.е. заверяешь копию ТК у нотариуса, а потом отдаешь переводчику, с последующим заверением подписи переводчика у нотариуса. Итого, мне оформление одной копии ТК обошлось в 10000 руб.
На сайте BVA немецким языком написано, что трудовые книжки на всех, кого указываете в антраге
Я на сайте BVA нашел только это ,пишут про всех кто хочет выезжать и все .
Arbeitsbücher der aussiedlungswilligen Personen, die vor dem 01.01.1974 geboren wurden,
Подскажите как правильно искать ,
.
возможно я не точно выразился. Я и имел ввиду всех, кто хочет выезжать.
а я то думаю, где мне столько трудовых найти то😊😊😊
Здраствуйте, по поводу трудовой книжки, хотела еще уточнить , если я еще работаю, мне можно ее приложить с записью о принятии т.е не закрытую? Или нужно прикладывать закрытую трудовую?
если я еще работаю, мне можно ее приложить с записью о принятии т.е не закрытую? Или нужно прикладывать закрытую трудовую?
На копии сделайте приписку "работает по настоящее время" роспись ( руководителя или ок) ,и печать предприятия.
это зачем делать такие приписки? Об этом где то написано?
по кзоту трудовые книжки на руки работнику не выдают, а отдел кадров делает эту приписку на копии в любом случае
это зачем делать такие приписки? Об этом где то написано?
Можете ни делать. Ничего страшного не случится, ни в первом ,ни во втором случае. Любой мало мальски грамотный работник ок это делает))
кзот был заменён на трудовой кодекс в 2001 году. Это так, если вы решили блеснуть знаниями в области российского права. И ни один нотариус не засвидетельствует вам копию с надписью отдела кадров, если такой записи нет в подлиннике трудовой книжке. А согласно сайта бфа, требуется предоставлять нотариально заверенную копию с переводом
да неужели. А как будете копию трудовой у нотариуса удостоверять с такой припиской?
кзот был заменён на трудовой кодекс в 2001 году.
так принципиально? Или блеснуть необходимо именно вам? Пришел с вопросом, получи ответ-мне и всем остальным все заверили
тем более ТС из Казахстана, блесни гуглом как ТК в казахстане называется
Неужели всем остальным тоже? Ну, видимо, не в Питере дело было.
А насчёт принципиальности, то меня как юриста немножко удивляет, как легко дают людям бесполезные советы. Я вот спросил у девушки, зачем делать приписку и где это написано? На что получил ответ, что разницы нет, есть она или нет. Так к чему людей вводить в заблуждение и давать такие советы? Не иначе чем чем то блеснуть.
Так к чему людей вводить в заблуждение и давать такие советы? Не иначе чем чем то блеснуть.
Уважаемый господин юрист)))). Никто здесь блистать не собирался. Дело в общем то пустяковое))). Отчего столько агрессии?))). Ваш оппонент ,как впрочем и я, пытались вам объяснить порядок выдачи копий трудовых ))). Независимо менялся Кзот или нет). Отчего вы так возбудились то?.)))))) У вас же именно этот процесс уже позади. Ну выдадут ТС корию по всем правилам,ну не заверит её ( надпись) нотариус)))И....
Так называемый оппонент, так же как и вы, пытаетесь дать бесполезный совет, со ссылкой на кзот. Я вам просто объяснил, что кзот не существует с 2001 года. И потом, в ныне существующем трудовом кодексе не описан порядок ведения и обращения с трудовыми книжками. Для этого существуют Правила, т.е. подзаконный нормативный акт. Так вот, мало того, что вы даёте бесполезные советы, вы ещё и ссылаетесь на несуществующий документ. Для вас может и пустяк заниматься таким делом, а человек будет бегать и требовать выдачи копии с ненужной припиской. Тратить время и возможно деньги. Вот и вся нехитрая логика, госпожа не знаю кто.
На сайте BVA немецким языком написано, что трудовые книжки на всех, кого указываете в антраге. При чем копии заверенные нотариусом. При этом с переводом, заверенным нотариусом. Т.е. заверяешь копию ТК у нотариуса, а потом отдаешь переводчику, с последующим заверением подписи переводчика у нотариуса. Итого, мне оформление одной копии ТК обошлось в 10000 руб.
В свое время сам перевел и БВА все устроило. Может все поменялось с тех времен.
Для вас может и пустяк заниматься таким делом, а человек будет бегать и требовать выдачи копии с ненужной припиской. Тратить время и возможно деньги. Вот и вся нехитрая логика, госпожа не знаю кто.
. Бегать,требовать , деньги платить....
1. Чел. идёт в Ок предприятия,где работает. Пишет заявление или просит словесно) ( зависит от размеров предприятия ) о выдачи копии трудовой. При этом обычно отвечает на вопрос .Куда и для чего копия .
2. Приходит и получает.( обычно с припиской о том,что работает по сей день))) . Ничего требовать не нужно!!!! и тем более платить денег.
Вроде всё понятно и ни у кого затрудняй не вызвало наверно никогда .Развели бодягу в самом деле на пустом месте.
И потом, в ныне существующем трудовом кодексе не описан порядок ведения и обращенакт?нормативный ия с трудовыми книжками. Для этого существуют Правила, т.е. подзаконный нормативный акт
и что вы мне этим сказать хотели. После 2001 г. их ( трудовые),как то по особенному оформлять стали? Спор ни о чём!!! Вы просто зануда, на пустом месте
На сайте BVA немецким языком написано, что трудовые книжки на всех, кого указываете в антраге. При чем копии заверенные нотариусом.
Посмотрел сайт BVA ,немецким языком написано -нужна простая копия ,не заверенная нотариусом .
https://www.bva.bund.de/DE/Services/Buerger/Migration-Inte...
Рабочие тетради людей, желающих переселиться, родившихся до 01.01.1974
Каков характер документов и документов?
Ксерокопии требуются с оригинала с нотариальным заверением. Ксерокопии должны быть полными, т.е. должны быть представлены лицевая и оборотная стороны сертификата.Несанкционированные фотокопии не подходят для доказательства.
Юриздствующий буквоед Оганез должен теперь найти "тетрадь для доказательства оборотная стороны сертификата" )))
вам теперь только и остаётся, что гадить в мою сторону, поскольку я даю ссылки на конкретные документы и выдержки с сайта, пусть и коряво переведенные, а вы просто свои домыслы ценные приводите.
вам теперь только и остаётся, что гадить в мою сторону, поскольку я даю ссылки на конкретные документы и выдержки с сайта, пусть и коряво переведенные, а вы просто свои домыслы ценные приводите.
Лично мне вы никаких ссылок не давали. И ваш корявый (как вы сами написали),перевод меня вовсе не интересует.Вы очевидно перепутали меня с другим юзером.
а то было так и прёт наружу
А мне кажется у вас прёт после таких слов.И нервный вы какой то((((((. Сразу в оскорбления пошли.Комлекс неоценённости что ли?.В следующий раз блеснёте на теме посерьёзней)),а не про трудовые книжки. Выдохните. Агрессия ни к чему хорошему не приводит))))))).
я вам оценок не давал. Это от вас поперло про зануду. И далее. Так у кого комплекс? Мужа своего учите.
я то, что вижу выше приведенной вами таблицы, о том и пишу.
Документы и документы
Какие документы и документы я должен представить?
- Свидетельство о рождении, свидетельство (свидетельства) о браке, свидетельство (и) об усыновлении, если это применимо, документы о разводе всех лиц, желающих переселиться (включая детей).Эти документы в принципе должны быть получены в год первой выставки и представлены в виде официальных или нотариально заверенных фотокопий.
- Доказательства, свидетельствующие о вашей принадлежности к немецкому гражданству z. B.
- Внутренний паспорт с оформлением гражданства
- Военный паспорт с въездом гражданства
- Свидетельства о рождении детей, регистрирующих гражданство родителей (независимо от того, хотят ли они переселиться)
- судебные решения
- Рабочие тетради людей, желающих переселиться, родившихся до 01.01.1974 г.
- Свидетельства о хорошем поведении всех лиц, желающих переселиться старше 16 лет
Каков характер документов и документов?
Ксерокопии требуются с оригинала с нотариальным заверением. Ксерокопии должны быть полными, т.е. должны быть представлены лицевая и оборотная стороны сертификата.Несанкционированные фотокопии не подходят для доказательства.
Аттестация должна быть в оригинальном виде и подтверждать, что ксерокопия полностью соответствует оригиналу.
Фотокопии учетных данных или учетных данных, которые просто аутентифицируют подпись переводчика, недостаточно.
Все документы на иностранных языках должны сопровождаться переводом присяжным переводчиком.
Если смотреть в таблицу, то да, как вы говорите. Но в таком случае, написанное текстом противоречит таблице. Во всяком случае вносит неопределенность.
На сайте BVA немецким языком написано, что трудовые книжки на всех, кого указываете в антраге. При чем копии заверенные нотариусом. При этом с переводом, заверенным нотариусом. Т.е. заверяешь копию ТК у нотариуса, а потом отдаешь переводчику, с последующим заверением подписи переводчика у нотариуса. Итого, мне оформление одной копии ТК обошлось в 10000 руб.
А перевод делал присяжный переводчик?
у меня на руках трудовая с отметкой что принята на работу. Значит можно спокойно заверить и сдать назад я так понимаю. И есть у меня без этой записи так же трудовая. Вернее я сначала заверила трудовую закрытую., потом вспомнила, о том что я сейчас работаю записи нет, пошла в ОК они поставили, что принята и вот думаю какой нужен вариант. С закрытой или открытой записью.
Особенностей Казахстана я не знаю, в России получается копия трудовой заверенная в отделе кадров предприятия где человек работает, после этого копия отдается на перевод, к ней подшивается перевод с печатью бюро переводов, заверять его нотариально не нужно - это разводка на лишние деньги.
Гугль плохо что то переводит "Документы и Документы"
😂
- Свидетельства о хорошем поведении всех лиц, желающих переселиться старше 16 лет
а если человек плохо себя вел свидетельство о хорошем поведении не дадут?
Я вам так скажу. Не слушайте всяких олухов, а делайте документы в соответствии с требованиями, содержащимися на сайте BVA. Да, я вчера перевел с помощью Гугла, когда был в аэропорту, но сегодня я уже в Германии и мне перевели местные немцы, не поздние переселенцы и не ранние, а именно местные. Требование однозначное, все документы подлежат переводу с нотариальным удостоверением подписи переводчика.
На этом сайте есть люди, советам которых можно доверять. Но и достаточно тех кто даёт их исходя из собственных домыслов.
Я, к примеру, сделал нотариальное удостоверение всех документов и уверен, что претензий BVA в части соответствия их подлинникам, не будет. Вы можете последовать совету некоторых и не свидетельствовать подпись переводчика или более того, сделать дополнительные надписи на копии, только это будет уже не копия с оригинала, а нечто другое. И потом вы не предявите этим людям, если у вас будут запрашивать дополнительные документы или хуже того получите отказ. И, да, потом эти люди в других темах плачутся на дополнительные запросы из BVA, или отказы.
а если человек плохо себя вел свидетельство о хорошем поведении не дадут?
Одному тут в теме точно не дадут
несмешной клоун Оганез ради ТС всю ночь в Германию летел к настоящим местным немцам ))))
Подскажите, если человек зарегистрирован как ИП, надо ему делать себе какую-то запись в трудовой? Иначе выходит, что он как бы тунеядец. Взносы ведь платятся и стаж идет.
но сегодня в аэропорту мне перевели местные немцы
Хм...а на какой язык эти мифические "местные немцы" текст перевели?
Следите за логикой:
1.поскольку МГУ(Москва) ваши "местные немцы" разумеется не заканчивали,то русского языка они не знают.Так?
2.А поскольку родного языка "русского гостя Ивана" они не знают, то перевести они даже гипотетически не могли.
Logisch!
Вывод: не сочиняйте больше басен.
все документы подлежат переводу с нотариальным удостоверением подписи переводчика...
Я, к примеру, сделал нотариальное удостоверение всех документов
Нотариальное удостоверение копии документа и нотариальное удостоверение подписи переводчика -- это "две большие разницы", не стоит их путать и мешать в одну кучу.
насколько знаю есть 2 вида регистрации ИП, с печатью и без, если у вас с печатью почему бы и не внести сведения.
Здравствуйте, подскажите если не трудно, еще возник вопрос по трудовой. Нужно всю трудовую книжку или за последнии 10 лет достаточно? И вообще может ее можно не прикладывать? Сначала , заверила нотариально , вот теперь сижу и думаю не охото показывать большой интервал перерыва. Дело в том , что первая запись у меня с 2004, там немного 3 месяца работы, а потом большой перерыв около 4 лет. Можно ли пропустить первую запись? Начать со второй страницы где почти не прирывный стаж работы?
Присоединяюсь к вышеуказанному вопросу.
Добавляем брата в мамин Антраг ( nachträgliche Einbeziehung) . Заполняю Ergänzungsblatt на брата, по его трудовой деятельности. Есть перерывы по 2 , 4 года, где он работал неофициально. Надо ли указывать, что он в этот период работал неофициально ( где и кем) либо ничего не указывать? Разрыв довольно большой, возможно у ВФА возникнут вопросы....
Спасибо.
какой смысл бояться неофициальной деятельности??.. заполняйте антраг, кто и кем работал.. в конце антрага где пояснения дополнения укажите, что работал неофициально..
в конце антрага где пояснения дополнения укажите, что работал неофициально..
Правда, за этот период пенсию четвертому параграфу не начислят, но это к этапу подачи и рассмотрения заявления не относится
и мне перевели местные немцы, не поздние переселенцы и не ранние, а именно местные.
Мне интересно где Вы среди бехерде местных увидели? Там местных давным давно нет. Одни польские и румынские фамилии. И как Вы если Гуглем перевели поняли что Вам правильно эти местные перевели? Тоже через Гугль?
А домыслы такие. Я лично делал нот.копию с оригинала а потом эту заверенную копию переводил. Нотар не заверяет правильность перевода он заверяет подпись переводчика. А во многих бюро переводов это поставлено на поток. Есть определенный нотар только к которому ходят переводчики. И второе как Вы нотариально заверенный перевод местным немцам на русском языке предоставите?