Освобождение от шпрахтеста
Добрый день!
Вопрос очень специфический.
Мы переехали в Германию, и теперь хотим перевезти родителей. С документами все хорошо, но они пожилого возраста, с различными проблемами со здоровьем.
Какие заболевания освобождают от шпрахтеста и сдачи А1?
P.S хотелось бы услышать реальные примеры!
В общих чертах мы знаем - слепота, глухота, невменяемость, инвалидность и т.п.
Но какие именно степени инвалидности?
Какая степень слепоты?
Может быть, проблемы с памятью тоже освобождают от шпрахтеста?
Какие ещё документы, описывающие их состояние, кроме медицинского заключения, вы предоставляли?
Заранее спасибо за ответы)
тут люди писали. И нужны как я понял, очень серьезные диагнозы. Инвалидность не имеет значение. Лучше вам позвонить в Красный крест в Гамбург. Или написать им емайл на русском языке можно даже.там есть русскоговорящие.они вам почти точно скажут, освободят ли именно с вашим диагнозом.
Мы с антрагом высылали справки на отца о том, что у него была онко-операция, справку от кардиолога о том, что ему противопоказаны нервно-психические нагрузки, справку о слухе и зрении. И все равно вызвали на шпрах-тест. Хотя справки мы посылали по предыдущему антрагу ПП, у которых была единственная справка от кардиолога на маму, примерно такая же, как мы высылали.Если честно, я хоть и боюсь, но рада даже этому. Потому что ждем уже больше года, а возраст у папы не уменьшается...
Переводить надо. А вот по поводу напечатанного документа сходите к глав врачу . У нас была похожая ситуация. Накарябали на листе А4 непойми чего этот "документ" не приняли. Его вернули Доверенному лицу и попросили напечатанный. Я сходила и попросила все что написано от руки напечатать наследующий день пришла все выдали как положено и обязательно с печатью. Этот документ БФА принял. В марте получили АБ.
читаемый документ это вот такой https://yadi.sk/i/H0HhgYbR3GRFE4
так это пример справки ,там в основном диагнозы,А они у каждого свои.Что главное должно быть в справке ,Я написала выше.Может вам безполезная ,А мне такой пример справки ,в своё время очень помог))).Хоть образно понимала что там должно быть.А ссылки я вставлять не умею (((
Если речь идет о включении в АВ четвертого параграфа то это возможно только по 7 параграфу .В общем закон говорит так:
. Ein Ehegatte oder volljähriger Abkömmling wird abweichend von Satz 1 einbezogen, wenn er wegen einer körperlichen, geistigen oder seelischen Krankheit oder wegen einer Behinderung im Sinne des § 2 Absatz 1 Satz 1 des Neunten Buches Sozialgesetzbuch keine Grundkenntnisse der deutschen Sprache besitzen kann.
Супруга или совершеннолетний потомок включается (в АВ) в обход предложения 1(в нем идет речь о базовых знаниях языка)если он из-за физической или психической болезни,
Или инвалидности в смысле параграфа 9 абзатц 2 первое предложение девятого социального кодекса ,не может обладать базовыми знаниями немецкого.
Во что имеется ввиду под инвалидность в смысле
) Menschen sind behindert, wenn ihre körperliche Funktion, geistige Fähigkeit oder seelische Gesundheit mit hoher Wahrscheinlichkeit länger als sechs Monate von dem für das Lebensalter typischen Zustand abweichen und daher ihre Teilhabe am Leben in der Gesellschaft beeinträchtigt ist. Sie sind von Behinderung bedroht, wenn die Beeinträchtigung zu erwarten ist.
Человек считается инвалидом ,если функции его организма ,умственные способности или психическое здоровье ,с большой вероятностью продолжительнее чем шесть месяцев, отличаются от типичного состояния для этого возраста ,и это приводит к ухудшению качества жизни.
Примерно так.
