Помогите перевести одно предложение для бва
,,В моем письме отправленном на Ваше имя во Фридланд просьба об освобождении от шпрахтеста для папы (справки и заключение мед комисии прилагаются к письму) "
Очень нужно написать на почту бератору в БВА.Помогите пожалуйста перевести на немецкий
in meinem ein Schreiben an Sie gesendeten in die Stadt Friedland-Ersuchen sind auf Freilassung meines Vater von der Teilnahme am eine Sprachteste auf Anlass gesundheitlicher Zustand ( Die Auskunft und die medizinisches Gutachten beiligend zum Brief )
google перевел :))) не знала,что MEINE VATER.думала,что он минимум мужского рода
Ну как вы считаете человек почти 30 лет прожил в России с пеленок с русскими все общение , на каком он будет языке говорить ......ну явно не на немецком ))) да я на спех делал, эта ошибка и доказывает что без помощи инета , чем чужих ошибки поправлять лучше бы человеку в переводе помогли )))
Mein Anliegen über die Befreiung meines Vaters von der Prüfung ist dem Brief beifügt worden. Ein ärztliches Gutachten ist auch dem Brief befügt.
Дословно перевести ваше кривое предложение не представляется возможным. Смысловой перевод примерно такой. Вас поймут.
вы посылаете сейчас документы(письмо) и просите об освобождении от теста в этом письме. правильно понимаю? или?
так я сама два года назад с А0 заехала :))) в свои 33. Помогли человеку уже :))учусь, сейчас уже с1 :)
vorzüglich С1 , не я Autodidakt но реально С1 это здорово , как там у вас в Дрездене ?
а у нас сегодня в Новокузнецке был снег , вот кстати салют начался за окном 9 мая )))
Можно я тоже, чисто попрактиковаться, ни на чем не настаиваю, критика приветствуется:
In meinem Brief, den ich auf Ihre Name nach Friedland geschickt habe, gibt es eine Bewerbung für eine Befreiung von Sprachtest meines Vaters. Die Atteste und das ärztliches Gutachten wurden den Brief beifügt.
как говорит мой знакомый чистокровны немец, чтобы ты, дорогая не писала, ты пишешь по-русски:)) Он даже не берется мои тексты коррегировать в Уни.Говорит, все написано по-русски, мы так не говорим.так что не парьтесь!
Спасибо большое,верно я отправил письмо в бва с просьбой об освобождении от шпрахтеста
да главное мысль донести до собеседника чтоб более мене понятно - а там трава не расти
Я и не претендую, во всяком случае, пока, на прям немецкий-немецкий. Мне хотелось бы знать, понятно ли будет то, что я пишу.
все понятно и им понятно, не переживайте :) мы просто никогда не будем писать,так как они :)
да я руки сломаю им , если они меня не поймут )))
просто дело даже не в грамматике. я много пишу в уни. потом пропускаю через проверку грамматическую на компе, а слова, которые я пишу в некоторых случаях они не употребляют и предложения строят по -другому. поэтому чтобы хорошо знать язык, надо либо с немцами жить (реально жить в одном помещении) каждый день слушать,что они говорят,как, либо находиться здесь с детства. Мой ребенок здесь тоже 2,5 года.ей 5 ,5 лет. учит язык с трех. Она базарит только шуба заворачивается. Причем они сами говорят,что на саксонском диалекте.я у нее иногда спрашиваю,как окончания будут у слова. Так шо...
Вы показываете хорошую грамматику уровня В2 , но как выразились выше ,конструкция предложения русская. Не расстраивайтесь, если Вы написали это без словаря и подсказок , то Вы готовы к иммиграции и успешной интеграции. Думать по-немецки научитесь лет через 15 пребывания, и только в случае, если не замкнетесь в русскоязычном кругу.
Один совет, на первичном тестировании в шпрахшуле не показывайте свои знания, иначе сразу пойдете работать.))
вот к пример ко мне от бфа письмо пришло Sehr geehrter Herr Schmidt,
hiermit teile ich Ihnen mit, dass das von Ihnen übersandte Führungszeugnis in der Außenstelle Friedland eingegangen ist. Mit Schreiben vom 07.04.2016 wurden Sie aufgefordert, noch weitere и там бла бла бла вот смотри где я подчеркнул das откуда взялось просто даже беглого взгляда достаточно чтобы понять что ты права - они конструктивно даже составляют по другому предложения
здесь das относится к Führungszeugnis.это как наше причастное или деепричастное предложение
да не это я понимаю - просто нам это не привычно так же как и для них Русский но все изучаемо было бы желание
во кстати ты можешь проверить текст ? я тебе в личку скину только позже он уже на немецком , если конечно не трудно и время есть но там не два предложения а такой обьемный
Вы показываете хорошую грамматику уровня В2
йоу! Так это хорошо, я как раз учебник В2 заканчиваю. Спасибо! С конструкциями дальше буду разбираться.
дорогу осилит идущий :)мы тоже так говорим,"что отправленные вами блаблабла туда-то туда-то поступили
оййй...только в июле смогу. у меня две письменные работы по 15 листов. чтоб их написать,я уже более 20 источников перелопатила. тут плагиат не разрешен,все должно быть курц и кнапп :)) мне надо до середине июня сдаться
ладно думаю немцы поймут мою ксиву , это анекдот вспомнился с зоны чувак устраился на работу водителем тролейбуса и говорит по рупору мир в хату бродяги - есть базар - у кого лаве оплачиваем билеты у кого ксивы есть классная отмазка у кого нету не того не другого будет гнилой базар )))
Ну что если я к тебе приеду покажишь мне Дрезденскую галерею старых мастеров ? )))
ну смотря когда приедешь:) Ich arbeite vom 21.06 bis 01.10 in Russland :)
тогда позже в лички перепишимся сейчас спать пора , очень было приятно познакомится ! )))
А если моей внучке 8 лет на момент приезда будет, как Вы думаете, сможет она безболезненно обучиться немецкому языку? Я очень переживаю за то, что она испытает страшный стресс в связи с языком!
А если моей внучке 8 лет на момент приезда будет, как Вы думаете, сможет она безболезненно обучиться немецкому языку?
дети в этом плане самые безпроблемные-- моя дочь уже через пол года играла в школьном театре .


