Вход на сайт
Передавался ли язык в семье?
NEW 09.09.14 17:42
однозначно писать, что язык передавался в семье и самое главное самому в это верить ... до шпрахтеста и на шпрахтесте включительно
в ответ felice.el 09.09.14 10:09
В ответ на:
Если напишем, что передавался, а на деле окажется, что из переданного только детская молитва и пара пословиц? Или если напишешь, что в семье не говорили по-немецки? Кто-нибудь может ответить?
Если напишем, что передавался, а на деле окажется, что из переданного только детская молитва и пара пословиц? Или если напишешь, что в семье не говорили по-немецки? Кто-нибудь может ответить?
однозначно писать, что язык передавался в семье и самое главное самому в это верить ... до шпрахтеста и на шпрахтесте включительно
NEW 09.09.14 18:30
Представляете, в этом нет ничего страшного
Более того, подобный случаи произошел с одной знакомой
Ответила, что всегда любила немецкий язык. В школе были отличные оценки
И совершенствовала потом на курсах
А еще было решение суда - когда вменяли "немецкий не из семьи" женщине, закончившей то ли филологический, то ли пед
Немецкий у не был отличный. Так суд в итоге постановил, что нельзя ставить потомку в вину, что он усовершенствовал язык и говорит на хохдойч
В свете же нынешних изменений закона опасаться, вообще, нечего
не нужно меня "пересказывать своими словами"
Иначе получается какое-то предложение без смысла
Я говорила, что само по себе немецкое гражданство предка не доказывает принадлежности потомка к немецкому народу
Евреи в рейхе были тоже немецкими гражданами. но их потомки приезжают не по линии ПП
если доказатъ, что гражданнство было получено потому, что предок имел немецкую националъность - это другое дело
А с гражданстов везде так (кроме тех стран, где "чужим" гражданство не дают) - националъная принадлежностъ и гражданство - вещи разные
Гражднин Венгрии - не значит, что именно венгр по националъности
Гражданин Германии - не обязателъно немецкой национальности
И т.д.
Вы не знали?
в ответ Hagent 09.09.14 17:13
В ответ на:
Хм представляете себе человек говорит да со мной разговаривала мама (папа) на немецком а с ними их родители, а во время шпрах теста выясняется, что у Вас не диалект а просто хох дойч.
Хм представляете себе человек говорит да со мной разговаривала мама (папа) на немецком а с ними их родители, а во время шпрах теста выясняется, что у Вас не диалект а просто хох дойч.
Представляете, в этом нет ничего страшного
Более того, подобный случаи произошел с одной знакомой
Ответила, что всегда любила немецкий язык. В школе были отличные оценки
И совершенствовала потом на курсах
А еще было решение суда - когда вменяли "немецкий не из семьи" женщине, закончившей то ли филологический, то ли пед
Немецкий у не был отличный. Так суд в итоге постановил, что нельзя ставить потомку в вину, что он усовершенствовал язык и говорит на хохдойч
В свете же нынешних изменений закона опасаться, вообще, нечего
В ответ на:
Вы уже раз сказали что немецкое гражданство не является происхождением для статуса ПП.
Вы уже раз сказали что немецкое гражданство не является происхождением для статуса ПП.
не нужно меня "пересказывать своими словами"
Иначе получается какое-то предложение без смысла
Я говорила, что само по себе немецкое гражданство предка не доказывает принадлежности потомка к немецкому народу
Евреи в рейхе были тоже немецкими гражданами. но их потомки приезжают не по линии ПП
если доказатъ, что гражданнство было получено потому, что предок имел немецкую националъность - это другое дело
А с гражданстов везде так (кроме тех стран, где "чужим" гражданство не дают) - националъная принадлежностъ и гражданство - вещи разные
Гражднин Венгрии - не значит, что именно венгр по националъности
Гражданин Германии - не обязателъно немецкой национальности
И т.д.
Вы не знали?
NEW 09.09.14 18:34
в ответ yanagerdt 09.09.14 13:05
спасибо за подержку
У мужа бабушки и дедушки говорили на диалекте, он сам начала на немецком разговаривал, пока в садик не пошел
Но потом - школа, вуз. С бабушками не жил, языком не пользовался
В итоге - у него нет никакого диалекта. И у его мамы тоже нет
Семья - в роду только немцы и жили среди немцемм всегда
У мужа бабушки и дедушки говорили на диалекте, он сам начала на немецком разговаривал, пока в садик не пошел
Но потом - школа, вуз. С бабушками не жил, языком не пользовался
В итоге - у него нет никакого диалекта. И у его мамы тоже нет
Семья - в роду только немцы и жили среди немцемм всегда
NEW 09.09.14 18:54
Уже десятки раз здесь на форуме писали, что диалект- это не только заковыристые слова, но и самое главное - произношение!
Любого шваба, например, можно будет отличить от хессенца, хотя оба будут разговаривать на хох-доичь. Те, кто себя уговаривают тем, что в Берлине или Ляйпциге нет диалекта - врут сами себе. Пусть они и говорят на хох-доиче теперь (как впрочем и во всех крупных городах), но их выговор выдаёт их происхождение, их корни.
Язык, переданный в семье, очень отличется от выученного. Хоть как вы старайтесь, эту самую "изюминку" - выговор вы не выучите по учебникам. Но что интересно, он просто прилипает, и от него довольно трудно избавится, если вы язык действительно от носителя учили. Да что далеко идти за примерами, ведь каждый из вас услышит московское "а" , даже в чистейшей правильной русской речи. И любого рязанца слышно сразу-же , даже если он на литературном русском разговаривает. Точно так-же и с немецким языком.
в ответ VitalyM 09.09.14 17:27
В ответ на:
У меня мама говорила не на диалекте, а на хохдойч. И бабушка с ее стороны
У меня мама говорила не на диалекте, а на хохдойч. И бабушка с ее стороны
Уже десятки раз здесь на форуме писали, что диалект- это не только заковыристые слова, но и самое главное - произношение!
Любого шваба, например, можно будет отличить от хессенца, хотя оба будут разговаривать на хох-доичь. Те, кто себя уговаривают тем, что в Берлине или Ляйпциге нет диалекта - врут сами себе. Пусть они и говорят на хох-доиче теперь (как впрочем и во всех крупных городах), но их выговор выдаёт их происхождение, их корни.
Язык, переданный в семье, очень отличется от выученного. Хоть как вы старайтесь, эту самую "изюминку" - выговор вы не выучите по учебникам. Но что интересно, он просто прилипает, и от него довольно трудно избавится, если вы язык действительно от носителя учили. Да что далеко идти за примерами, ведь каждый из вас услышит московское "а" , даже в чистейшей правильной русской речи. И любого рязанца слышно сразу-же , даже если он на литературном русском разговаривает. Точно так-же и с немецким языком.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 09.09.14 19:05
Что означает " жили среди немцев всегда"? Жили в немецкой деревне?
Да даже если и нет, то у мамы вашего мужа в любом случае должно диалектное произношение прослушиваться.
У вашего мужа, верю, что нет ни диалекта, ни знаний языка не было. Обычное дело. У нас точно так-же было.
в ответ Nichja 09.09.14 18:34
В ответ на:
У мужа бабушки и дедушки говорили на диалекте.....
Семья - в роду только немцы и жили среди немцемм всегда
У мужа бабушки и дедушки говорили на диалекте.....
Семья - в роду только немцы и жили среди немцемм всегда
Что означает " жили среди немцев всегда"? Жили в немецкой деревне?
Да даже если и нет, то у мамы вашего мужа в любом случае должно диалектное произношение прослушиваться.
У вашего мужа, верю, что нет ни диалекта, ни знаний языка не было. Обычное дело. У нас точно так-же было.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 09.09.14 19:15
Да Вы что Вы закон вообще читали?
§ 6 Abs.2 BVFG. говорит об этом четко.
Deutscher Volkszugehöriger im Sinne dieses Gesetzes ist:
- wenn er von einem deutschen Staatsangehörigen oder deutschen Volkszugehörigen abstammt ,
переведите и поймете, что даже если предок гржданин то потомок все равно имеет принадлежность к немецкой народности.
где вы видите что имея происхождение от предка еврея имевшего немецкое гражданство нельзя стать поздним переселенцем?
В законе говорится гражданство или немецкая народность.
И если человек будучи евреем по происхождению декларировавшим себя немцем и имевшего предка гражданина Германии полностью способствует принятию как Поздний переселенец.А мало того даже если он себя декларировал евреем и имеет В1 то в силу изменения закона также может быть принят как ПП.
Читайте закон.
ПП принимаются в рамках Art. 116 abs.1 GG что же говорится там?
Deutscher im Sinne dieses Grundgesetzes ist vorbehaltlich anderweitiger gesetzlicher Regelung, wer die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.....
Так что наличие у предка немецкого гражданства способствует признание потомка как ПП в рамках параграфа 4 BVFG.
Мало того что имея еврейского предка гражданином Германии можно также унаследовать гражданство и по материнской и по отцовской линии даже до 1975 года, для этого достаточно подать заявление в БФА.
Вам не говорят о совершенствовании, а именно о приобретении и как сказала Деллорос, изюминку диалекта никуда не деть.
Поэтому лучше говорить правду и только правду, Вы думаете что среди Прюферов нету хороших Германистов и людей которые изучают диалекты ну ну... продолжайте в том же духе.
В ответ на:
Евреи в рейхе были тоже немецкими гражданами. но их потомки приезжают не по линии ПП
Евреи в рейхе были тоже немецкими гражданами. но их потомки приезжают не по линии ПП
Да Вы что Вы закон вообще читали?
§ 6 Abs.2 BVFG. говорит об этом четко.
Deutscher Volkszugehöriger im Sinne dieses Gesetzes ist:
- wenn er von einem deutschen Staatsangehörigen oder deutschen Volkszugehörigen abstammt ,
переведите и поймете, что даже если предок гржданин то потомок все равно имеет принадлежность к немецкой народности.
где вы видите что имея происхождение от предка еврея имевшего немецкое гражданство нельзя стать поздним переселенцем?
В законе говорится гражданство или немецкая народность.
И если человек будучи евреем по происхождению декларировавшим себя немцем и имевшего предка гражданина Германии полностью способствует принятию как Поздний переселенец.А мало того даже если он себя декларировал евреем и имеет В1 то в силу изменения закона также может быть принят как ПП.
Читайте закон.
ПП принимаются в рамках Art. 116 abs.1 GG что же говорится там?
Deutscher im Sinne dieses Grundgesetzes ist vorbehaltlich anderweitiger gesetzlicher Regelung, wer die deutsche Staatsangehörigkeit besitzt.....
Так что наличие у предка немецкого гражданства способствует признание потомка как ПП в рамках параграфа 4 BVFG.
Мало того что имея еврейского предка гражданином Германии можно также унаследовать гражданство и по материнской и по отцовской линии даже до 1975 года, для этого достаточно подать заявление в БФА.
В ответ на:
И совершенствовала потом на курсах
И совершенствовала потом на курсах
Вам не говорят о совершенствовании, а именно о приобретении и как сказала Деллорос, изюминку диалекта никуда не деть.
Поэтому лучше говорить правду и только правду, Вы думаете что среди Прюферов нету хороших Германистов и людей которые изучают диалекты ну ну... продолжайте в том же духе.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
NEW 09.09.14 19:26
До войны где семьи дили точно не скажу, гле-то на Украине
А мужа что касается -жили в городе сначала, но в котором очень много немцев было
А потом переселились в РФ ( бывшую республику Поволжья) в немецкую деревню
Вы невнимательно прочли мое сообщение
Знания языка у мужа были с детства.
У моего мужа лет до 4 общение происходило только на немецком
Я же написала - начал разговаривать на немецком языке ( потому что сначала с бабушками оставался, пока родители на работе были)
А бабушки русским практически не владели
в ответ dellaros 09.09.14 19:05
В ответ на:
Что означает " жили среди немцев всегда"? Жили в немецкой деревне?
Что означает " жили среди немцев всегда"? Жили в немецкой деревне?
До войны где семьи дили точно не скажу, гле-то на Украине
А мужа что касается -жили в городе сначала, но в котором очень много немцев было
А потом переселились в РФ ( бывшую республику Поволжья) в немецкую деревню
В ответ на:
У вашего мужа, верю, что нет ни диалекта, ни знаний языка не было
У вашего мужа, верю, что нет ни диалекта, ни знаний языка не было
Вы невнимательно прочли мое сообщение
Знания языка у мужа были с детства.
У моего мужа лет до 4 общение происходило только на немецком
Я же написала - начал разговаривать на немецком языке ( потому что сначала с бабушками оставался, пока родители на работе были)
А бабушки русским практически не владели
NEW 09.09.14 19:36
про берлин и ляйпциг писала вообще-то я. и писала я вообще-то
я была в этих города и слышала диалекты, на которых там говорят, но я знаю людей, которые там выросли и говорят на хохдойч. и сами эти немцы что-то не сильно определяют корни по диалекту, а спрашивают друг друга "а ты откуда?". я этим имела ввиду, что говорящий на хохдойч немец не обязательно выучил его исключительно на курсах/в универе. у меня немцы диалекта не слышат.
буду уж, как посоветовала Nichja, говорить, как есть - что мои предки на таком немецком говорили.
В ответ на:
Те, кто себя уговаривают тем, что в Берлине или Ляйпциге нет диалекта - врут сами себе.
Те, кто себя уговаривают тем, что в Берлине или Ляйпциге нет диалекта - врут сами себе.
про берлин и ляйпциг писала вообще-то я. и писала я вообще-то
В ответ на:
знаю людей выросших в городах как берлин, ляйпциг, но говорящих на чистом хохдойч.
знаю людей выросших в городах как берлин, ляйпциг, но говорящих на чистом хохдойч.
я была в этих города и слышала диалекты, на которых там говорят, но я знаю людей, которые там выросли и говорят на хохдойч. и сами эти немцы что-то не сильно определяют корни по диалекту, а спрашивают друг друга "а ты откуда?". я этим имела ввиду, что говорящий на хохдойч немец не обязательно выучил его исключительно на курсах/в универе. у меня немцы диалекта не слышат.
буду уж, как посоветовала Nichja, говорить, как есть - что мои предки на таком немецком говорили.
NEW 09.09.14 19:39
у супруги ома тоже считает что говорили на хох дойч но вот некоторые слова действительно очень не похожи z.B. tür она говорит как tir etc.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
NEW 09.09.14 20:05
Пральна! потому, что слышат неместный диалект или его выговор, вот и уточняют. Коренной из Ляйпцига, например, никогда не спросит другого коренного из Ляйпцига откуда тот. Он его "услышит".
Я немецкий когда-то по учебнику учить начинала, хотя у меня родни чисто немцев - куча, подруги с немецким муттершпрахе были, каждый год к нашей родне в нем.деревню на каникулы ездила. Вообщем, было где настоящий диалект услышать. Но слышать это одно, надо на нём ещё и общатся, а в семье у нас русский язык был(папа русский). Естественно, диалекта или диалектного произношения не было.
Уже здесь в Германии меня забросило в страну швабов, а потом и замуж за шваба вышла. Язык учился сам по себе, тот который слышала, на том и говорила.
Теперь, спустя больше десятка лет в чисто немецкой среде, у меня появился швабский диалект, вернее речь на хох-доичь по швабски окрашена. Об этом мне очень часто немцы говорят.
И точно так-же спрашивают откуда я. Просто им интересно, русский акцент(хоть и по минимуму, но слышен, от него не избавишься), живу в Карлсруэ(земля баденцев), а в разговоре швабский слышен.
А насчёт вас и не удивительно, что вы диалекта в Ляйпциге или в Берлине не слышите. Чтобы слышать диалект, нужно лучше язык знать. Поживёте в Германии года 3 , вот тогда и услышите.
Моя подруга с мужем - коренные брандербуржцы. Их диалект я ой как слышу. Одно их "ик" чего стоит! Ни с кем не спутаешь!
Да и в Ляпциге я тоже бывала. Есть там диалект!
Естесственно! У вас акцент,а не диалект. Откуда же диалекту то от выученного по учебникам немецкого появится?
В ответ на:
.. и сами эти немцы что-то не сильно определяют корни по диалекту, а спрашивают друг друга "а ты откуда?".
.. и сами эти немцы что-то не сильно определяют корни по диалекту, а спрашивают друг друга "а ты откуда?".
Пральна! потому, что слышат неместный диалект или его выговор, вот и уточняют. Коренной из Ляйпцига, например, никогда не спросит другого коренного из Ляйпцига откуда тот. Он его "услышит".
Я немецкий когда-то по учебнику учить начинала, хотя у меня родни чисто немцев - куча, подруги с немецким муттершпрахе были, каждый год к нашей родне в нем.деревню на каникулы ездила. Вообщем, было где настоящий диалект услышать. Но слышать это одно, надо на нём ещё и общатся, а в семье у нас русский язык был(папа русский). Естественно, диалекта или диалектного произношения не было.
Уже здесь в Германии меня забросило в страну швабов, а потом и замуж за шваба вышла. Язык учился сам по себе, тот который слышала, на том и говорила.
Теперь, спустя больше десятка лет в чисто немецкой среде, у меня появился швабский диалект, вернее речь на хох-доичь по швабски окрашена. Об этом мне очень часто немцы говорят.
И точно так-же спрашивают откуда я. Просто им интересно, русский акцент(хоть и по минимуму, но слышен, от него не избавишься), живу в Карлсруэ(земля баденцев), а в разговоре швабский слышен.
А насчёт вас и не удивительно, что вы диалекта в Ляйпциге или в Берлине не слышите. Чтобы слышать диалект, нужно лучше язык знать. Поживёте в Германии года 3 , вот тогда и услышите.
Моя подруга с мужем - коренные брандербуржцы. Их диалект я ой как слышу. Одно их "ик" чего стоит! Ни с кем не спутаешь!
Да и в Ляпциге я тоже бывала. Есть там диалект!
В ответ на:
у меня немцы диалекта не слышат.
у меня немцы диалекта не слышат.
Естесственно! У вас акцент,а не диалект. Откуда же диалекту то от выученного по учебникам немецкого появится?
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 09.09.14 20:10
большинство NRW ch и наподобее как "щ" говорят, а кёльш вообще немецким то не назовешь /
А в баден вюртемберге по швабски смешно калякуют.у них все le.
А в баден вюртемберге по швабски смешно калякуют.у них все le.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
NEW 09.09.14 20:22
Ну, Кёлн вообще странная страна. Там клоуны весь год гастролируют. Но молодцы, весёлые ребята! Приятнее, чем карлсруевцы.
Мне после швабского лишь платт и баварский трудновато воспринимаются. Остальные диалекты после швабского - семечки.
Наааааииииннн! У швабов всё -le.
Häusle, Späzle....
Ай, ай, ай... стыдно об этом не знать.
П.С. пока писала, успел изменить сообщение.. Пральна!
Мне после швабского лишь платт и баварский трудновато воспринимаются. Остальные диалекты после швабского - семечки.
В ответ на:
А в баден вюртемберге по швабски смешно калякуют.у них все lein.
А в баден вюртемберге по швабски смешно калякуют.у них все lein.
Наааааииииннн! У швабов всё -le.
Häusle, Späzle....
Ай, ай, ай... стыдно об этом не знать.
П.С. пока писала, успел изменить сообщение.. Пральна!
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 09.09.14 20:24
исправился же
супруга оттуда
хотя многие в германии понимая что человек говорит на хох дойч не будут на диалекте говорить.
супруга оттуда
хотя многие в германии понимая что человек говорит на хох дойч не будут на диалекте говорить.
Und ich sage euch auch: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr finden; klopfet an, so wird euch aufgetan
NEW 09.09.14 20:40
в ответ Hagent 09.09.14 20:24
Настоящий швабский я слышала лишь в деревнях, на семейных торжествах или в семье у свёкров за столом.
А молодёжь прикалывается иногда, начиная болтать на чистом диалекте, но это чисто для прикола, а не общения.
Да и между собой люди из разных областей говорят не на диалекте, а на хох-доиче. Иначе общение будет трудноватое.
Но где-бы шваб свой рот не открыл, и как бы он не старался, его везде вычисляют.
А молодёжь прикалывается иногда, начиная болтать на чистом диалекте, но это чисто для прикола, а не общения.
Да и между собой люди из разных областей говорят не на диалекте, а на хох-доиче. Иначе общение будет трудноватое.
Но где-бы шваб свой рот не открыл, и как бы он не старался, его везде вычисляют.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 10.09.14 03:30
в ответ dellaros 09.09.14 20:05
вы тролль или сообщения вниз головой через кривое зеркало читаете?
я такого не говорила, наоборот, слышу эти диалекты хорошо. но знаю людей, выросших там, но говорящих на хохдойч, т.к. в семье у них так говорят.
понятия не имею, я учила от мамы, но диалекта у меня нет. поэтому я и отписалась в этой теме, т.к. меня тоже интересует такой вопрос, как отсутствие диалекта при семейной передаче языка. а вы просто поспорить пришли?
В ответ на:
А насчёт вас и не удивительно, что вы диалекта в Ляйпциге или в Берлине не слышите.
А насчёт вас и не удивительно, что вы диалекта в Ляйпциге или в Берлине не слышите.
я такого не говорила, наоборот, слышу эти диалекты хорошо. но знаю людей, выросших там, но говорящих на хохдойч, т.к. в семье у них так говорят.
В ответ на:
Откуда же диалекту то от выученного по учебникам немецкого появится?
Откуда же диалекту то от выученного по учебникам немецкого появится?
понятия не имею, я учила от мамы, но диалекта у меня нет. поэтому я и отписалась в этой теме, т.к. меня тоже интересует такой вопрос, как отсутствие диалекта при семейной передаче языка. а вы просто поспорить пришли?
NEW 10.09.14 05:59
в ответ Schlingel@ 10.09.14 03:30
Я помню, что папина мама говорила звук а больше похожим на я, то есть ее язык был более мягким, что ли. А а вот мама и бабушка с дедушкой с ее стороны они говорили а потверже..Я не могу это словами выразить правильно, но на слух помню очень хорошо
NEW 10.09.14 06:04
в ответ VitalyM 10.09.14 05:59
у меня только мама немка, так что сравнить ее не с кем:) будем надеяться что там не дураки сидят на ШТ(хотя Nichja вот описала пару случаев, когда верить не хотели), да и уже не актуально это. Б1 сдан и отправлен, так что думаю, не будут придираться к диалекту. в антраге у меня - на немецком в семье говорили. если это вдруг вызовет проблемы, обязательно отпишусь на форуме.