Login
Вопрос про фамилию мужа-немца
NEW 27.01.11 16:29
in Antwort Xopuk 27.01.11 16:16
Stellwag это южнонемецкий вариант устaревшего слова Stellwagen - телега.
NEW 27.01.11 16:47
in Antwort exorcio 27.01.11 16:23
NEW 27.01.11 16:56
in Antwort exorcio 27.01.11 16:23
exorcio, einmal1 - спасибо!
Да, единственный вариант перевода у меня тоже был как от Stellwagen (к этому переводу "притянуто" и такое предположительное написание), но думала, может, что-то другое есть, потому как про эту фамилию разговаривали с немецкоговорящим немцем - он сказал, что не от этого, но ничего вразумительного не предложил альтернативой
еще раз спасибо за помощь!
Да, единственный вариант перевода у меня тоже был как от Stellwagen (к этому переводу "притянуто" и такое предположительное написание), но думала, может, что-то другое есть, потому как про эту фамилию разговаривали с немецкоговорящим немцем - он сказал, что не от этого, но ничего вразумительного не предложил альтернативой
еще раз спасибо за помощь!
27.01.11 17:09
in Antwort exorcio 27.01.11 16:23
А мне тоже любопытно стало...
Можете посмотреть фамилию Alberg (Альберг).
Заранее большой Пасиб!

А ещё бы ссылку на сайт...
Можете посмотреть фамилию Alberg (Альберг).
Заранее большой Пасиб!


А ещё бы ссылку на сайт...
"Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen."
NEW 27.01.11 18:35
in Antwort tane44ka 27.01.11 16:47
Витикер нет и в Германии нет ни одной записи в телефонном справочнике с такой фамилией 
Альберг тоже нет, но таких уже 450 человек в Германии
http://www.ancestry.de/

Альберг тоже нет, но таких уже 450 человек в Германии

http://www.ancestry.de/
NEW 27.01.11 19:18
in Antwort exorcio 27.01.11 16:14
NEW 27.01.11 19:20
in Antwort Uslaw 27.01.11 19:18