Login
niveau
163
NEW 07.09.03 01:58
in Antwort julia1609 07.09.03 01:54
NEW 07.09.03 02:03
in Antwort Diggy 07.09.03 01:58
а может быть подскажите как переводиться niveauvolle?
NEW 07.09.03 02:10
in Antwort julia1609 07.09.03 02:03
незаурядные
卓著
Besser jetzt als durch die Stunde
卓著
Besser jetzt als durch die Stunde
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
NEW 07.09.03 02:23
in Antwort julia1609 07.09.03 02:03
незаурядный скорее можно перевести как außergewöhnlich,не стоит верить всему что выдаёт вам www.translate.ru
niveauvoll я бы перевёл как что-то,кого-то имеющего определённый уровень,соответствует (имхо) русскому выражению "на уровне"
niveauvoll я бы перевёл как что-то,кого-то имеющего определённый уровень,соответствует (имхо) русскому выражению "на уровне"
Press any key to continue or any other key to quit
NEW 07.09.03 02:58
in Antwort Diggy 07.09.03 02:23, Zuletzt geändert 07.09.03 03:04 (Waldemar001)
niveau вообще-то слово не немецкое,означает уровень в смысле горизонтальный,слово voll объёмный,полный,полностью. Потом ещё на водке написано
40% vol.
Отсюда вывод: полностью пьян,совершенно в дрызг.
В общем Diggy ты прав, "на уровне".
Кстати сегодня трансляте.ру совершенно ни при делах,тем более,что он по-китайски ни бум-бум.
Außergewöhnlich я бы перевёл как чрезвычайный,необыкновенный,исключительный. Хотя это всё синонимы.
Besser jetzt als durch die Stunde
40% vol.
Отсюда вывод: полностью пьян,совершенно в дрызг.
В общем Diggy ты прав, "на уровне".
Кстати сегодня трансляте.ру совершенно ни при делах,тем более,что он по-китайски ни бум-бум.
Außergewöhnlich я бы перевёл как чрезвычайный,необыкновенный,исключительный. Хотя это всё синонимы.
Besser jetzt als durch die Stunde
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
NEW 07.09.03 11:47
in Antwort julia1609 07.09.03 01:54, Zuletzt geändert 07.09.03 11:53 (игoрь)
могу предложить немного сложный вариант для понимания но и верный) niveaulos переводится на русский как безвкусно. Не в смысле кулинарии конечно) Определённое слово антоним на русском мне как то в голову не приходит но niveauvoll можно наверное перевести, как что то или кто то на уровне)хорошего вкуса в чём то)
[зел]здесь могла бы быть моя автоподпись[/зел]
NEW 07.09.03 11:52
in Antwort Waldemar001 07.09.03 02:58
интересные у тебя выводы при взгляде на бутылку с водкой))а то что там vol. стоит после 40 % это совсем не значит, что бутылка только на 40% voll, так только оптимисты думают)а на самом деле она на 40% leer..
А vol. на спиртных напитках кажется Volume означает, но пусть спецы поправят, если неправ)
А vol. на спиртных напитках кажется Volume означает, но пусть спецы поправят, если неправ)
[зел]здесь могла бы быть моя автоподпись[/зел]
NEW 07.09.03 12:18
in Antwort игoрь 07.09.03 11:52
Vol. означает объем. В виноделии раньше было принято обозначать объёмный процент знаком ╟,сейчас обозначают %об.
% vol.Что поделаешь тлетворное влияние запада.
Если на водке написано 40%об. или 40╟или 40%vol. то вы можете быть уверены,что вам не смешали спирт с водой в весовом соотношении.

Besser jetzt als durch die Stunde
% vol.Что поделаешь тлетворное влияние запада.
Если на водке написано 40%об. или 40╟или 40%vol. то вы можете быть уверены,что вам не смешали спирт с водой в весовом соотношении.
Besser jetzt als durch die Stunde
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.
NEW 07.09.03 13:29
in Antwort julia1609 07.09.03 02:03, Zuletzt geändert 07.09.03 13:35 (_tata_)
В ответ на:а может быть подскажите как переводиться niveauvolle?
высокого уровня; обладающий высокими(художественными) достоинствами, отвечающий высоким требованиям;(например:neveauvoll leben- жить содержательной жизнью)
NEW 07.09.03 13:35
in Antwort _tata_ 07.09.03 13:29
А одним словом 卓著
Besser jetzt als durch die Stunde
Besser jetzt als durch die Stunde
"Im Jahr der Wirren gehe nichtstreng mit dem Bruder ins Gericht.""Der Stille Don" M.Sch.


