Вход на сайт
кошка
211
30.08.03 06:00
собираюсь переезжать в Германию, хочу взять с собой кошку, говорят по приезду будет карантин, т.е. кошку заберут на сколько-то месяцев. Так ли это?
Если я не по месту вопрос задаю, направте куда-нибудь.
Если я не по месту вопрос задаю, направте куда-нибудь.
NEW 30.08.03 08:48
в ответ fuedor2003 30.08.03 06:00
http://www.vorota.de/Germany/art.asp?ArticleNr=WEB212
Прочитайте также обсуждения, ссылки на которые справа на зеленном поле
Прочитайте также обсуждения, ссылки на которые справа на зеленном поле
NEW 30.08.03 14:56
в ответ Северянин 30.08.03 08:48
Уважаемый Северянин!
Спасибо за ссылку.
Но - при всем моем уважении к Вам - это все слишком старо....
Итак, все не так. Все изменилось.
Если кому нужен совет - готова помочь. Сама ввозила, недавно, очень ответственна, через все прошла, делала возможное и невозможное, потом выяснилось: 80% могла не делать.
Извините, часто форум посещать не могу - много работаю.
Пишите мне, буду рада всем помочь.
Спасибо за ссылку.
Но - при всем моем уважении к Вам - это все слишком старо....
Итак, все не так. Все изменилось.
Если кому нужен совет - готова помочь. Сама ввозила, недавно, очень ответственна, через все прошла, делала возможное и невозможное, потом выяснилось: 80% могла не делать.
Извините, часто форум посещать не могу - много работаю.
Пишите мне, буду рада всем помочь.
NEW 30.08.03 20:29
в ответ fuedor2003 30.08.03 06:00
повторяю этот текст просто по паре раз в месяц. поэтому кто уже читал, простите.
Месяца за три (не меньше одного месяца и не больше одного года) идете к ветеринару и делаете кошке прививки (самая главная √ против бешенства). Просите записать названия болезней по-латыни √ нам потом пригодились, когда мы кошку сдавали на неделю в приют на время отпуска (если кому интересно √ 7 евро в сутки): здесь спросили о прививках против кошачьего насморка и кошачьей чумки. Но в России это 140 рублей, а в Германии 60 евро. Врач заводит регистрационное удостоверение на кошку. Готовьтесь к тому, что три дня до отъезда будете заниматься только этим. Итак, за три дня идете к гл. ветеринару клиники, он выписывает вам справку (по чуть-чуть платить везде) и засылает в областную инстанцию, оттуда засылают в службу, которая дает разрешение на вывоз (у меня беспородная, поэтому без проблем). Опять возвращаетесь в областную, они выписывают сертификат (должны то ли за сутки, то ли за двое √ не раньше). Я в это время уже достала ветеринарную пограничную службу в аэропорту. Нужно узнать, обязательно ли везти в специальном контейнере (тогда его нужно купить) и в багажном отделении. Мне разрешили в плетеной корзинке (достаточно просторной) с крышкой (будет рваться на свободу) и взять с собой в салон. В этой же корзинке я ее и носила на прививки (чтобы привыкала), заодно выяснилось, что ручки нужно укрепить, а крышку фиксировать завязками (страшная сила √ желание свободы). Пограничные же ветеринары выписали мне главный документ для Германии за двое суток (а должны за одни), так как мне нужно было сделать перевод и заверку у нотариуса. Этот документ ╚Ветеринарный сертификат вакцинации╩ (Tierärztliche Impbescheinigung) на трех страницах в немецком и английском варианте у пограничников был, но заполняется он в русском варианте. Берете немецкий вариант (в нем вся терминология уже переведена, нужно вписать только кличку, открас и т.п.) и бегом к переводчику. Самое трудное, что нам надо было перевести самим √ тип прививки (╚Антирабическая инактивированная сухая культуральная из штамма ╚Щелково-51╩ ╚Рабикан╩ серия ╧50 Щелковский биокомбинат╩). Естественно, заранее договоритесь о времени с нотариусом для заверки перевода. Я еще успела сбегать в упр. юстиции и уговорила (завтра в шесть утра регистрация на самолет!) поставить апостиль. Это не обязательно, я думаю. Уже перед посадкой проходите ветеринарный контроль, платите 500 рублей и получаете еще один ветеринарный сертификат на русском языке. Лучше не кормить. Можно предложить четь-чуть воды (говоря, стресс снимает).
В Германии служащие нарочито (как я сделала вывод) корзинку не замечали, но мой муж подошел и сказал √ у нас кошка. Спросили возраст (до полугода нельзя делать прививки и тогда точно карантин) и пропустили без проверки документов.
В общем, со всеми чиновниками принцип общения один √ ╚Зануде проще уступить, чем отказать╩.
...давно забытая старая
Месяца за три (не меньше одного месяца и не больше одного года) идете к ветеринару и делаете кошке прививки (самая главная √ против бешенства). Просите записать названия болезней по-латыни √ нам потом пригодились, когда мы кошку сдавали на неделю в приют на время отпуска (если кому интересно √ 7 евро в сутки): здесь спросили о прививках против кошачьего насморка и кошачьей чумки. Но в России это 140 рублей, а в Германии 60 евро. Врач заводит регистрационное удостоверение на кошку. Готовьтесь к тому, что три дня до отъезда будете заниматься только этим. Итак, за три дня идете к гл. ветеринару клиники, он выписывает вам справку (по чуть-чуть платить везде) и засылает в областную инстанцию, оттуда засылают в службу, которая дает разрешение на вывоз (у меня беспородная, поэтому без проблем). Опять возвращаетесь в областную, они выписывают сертификат (должны то ли за сутки, то ли за двое √ не раньше). Я в это время уже достала ветеринарную пограничную службу в аэропорту. Нужно узнать, обязательно ли везти в специальном контейнере (тогда его нужно купить) и в багажном отделении. Мне разрешили в плетеной корзинке (достаточно просторной) с крышкой (будет рваться на свободу) и взять с собой в салон. В этой же корзинке я ее и носила на прививки (чтобы привыкала), заодно выяснилось, что ручки нужно укрепить, а крышку фиксировать завязками (страшная сила √ желание свободы). Пограничные же ветеринары выписали мне главный документ для Германии за двое суток (а должны за одни), так как мне нужно было сделать перевод и заверку у нотариуса. Этот документ ╚Ветеринарный сертификат вакцинации╩ (Tierärztliche Impbescheinigung) на трех страницах в немецком и английском варианте у пограничников был, но заполняется он в русском варианте. Берете немецкий вариант (в нем вся терминология уже переведена, нужно вписать только кличку, открас и т.п.) и бегом к переводчику. Самое трудное, что нам надо было перевести самим √ тип прививки (╚Антирабическая инактивированная сухая культуральная из штамма ╚Щелково-51╩ ╚Рабикан╩ серия ╧50 Щелковский биокомбинат╩). Естественно, заранее договоритесь о времени с нотариусом для заверки перевода. Я еще успела сбегать в упр. юстиции и уговорила (завтра в шесть утра регистрация на самолет!) поставить апостиль. Это не обязательно, я думаю. Уже перед посадкой проходите ветеринарный контроль, платите 500 рублей и получаете еще один ветеринарный сертификат на русском языке. Лучше не кормить. Можно предложить четь-чуть воды (говоря, стресс снимает).
В Германии служащие нарочито (как я сделала вывод) корзинку не замечали, но мой муж подошел и сказал √ у нас кошка. Спросили возраст (до полугода нельзя делать прививки и тогда точно карантин) и пропустили без проверки документов.
В общем, со всеми чиновниками принцип общения один √ ╚Зануде проще уступить, чем отказать╩.
...давно забытая старая
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!
NEW 31.08.03 10:46
в ответ fuedor2003 30.08.03 06:00
я ввозила своего кота 2 месяца назад через Шереметьево2,вет.врач посмотрела сертификат о прививках,выданный нашей ветстанцией,я заплатила что-то около 400 рублей,врач выписала разрешение на вывоз (на руссокм и английском,никакого немецкого)и мы пошли через красный коридор.Главной проблемой было уговорить не регистрации оформить нашего котика в салон,он весит 9 кг и по нормам аерофлота должен был лететь в багаже.Уговорили! а немцы фо Франкфурте даже не посмотрели ни одного документа,хотя я настойчиво подсовывала им и документы,и котика.Никаких переводов на немецкий я не делала,может,просто повезло с такими нетребовательными немцами?
NEW 31.08.03 14:33
в ответ novaya 30.08.03 20:29
Столько волокиты,зачем натариус и переводы, в нашем регионе выписывают сертификат на последней инстанции. И он сотрудником заполняется на соответствующем языке -куда вы направляетесь. А,прививки естественно на латыни и никому не надо ломать голову.
А, здесь по прибыванию стоят обыкновенные таможенники . И если ,для них ,что-то вызовет подозрения ,то они вызовут дежурного вет врача.
Я завезла сюда дюжену животных и ни разу здесь мои бумаги не проветили. Исключением была мастино .Самый большой карантин здесь 7 дней и стоит он 700 марок.
А, здесь по прибыванию стоят обыкновенные таможенники . И если ,для них ,что-то вызовет подозрения ,то они вызовут дежурного вет врача.
Я завезла сюда дюжену животных и ни разу здесь мои бумаги не проветили. Исключением была мастино .Самый большой карантин здесь 7 дней и стоит он 700 марок.
http://looken.de/german/index.html
NEW 31.08.03 19:33
в ответ T.K. 31.08.03 14:33
это, конечно, очень странно, но в нашем регионе ветеринары, получая соответствующий диплом, немецкий письменный не сдают.
а про перевод (что его необходимо сделать) мне как раз изначально сообщили в Шереметьево-2 в этой ветеринарной комнатке, а уже потом то же самое - слово в слово - повторили в нашем городе.
...давно забытая старая
...давно забытая старая
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!
NEW 31.08.03 23:08
в ответ novaya 31.08.03 19:33
Вы не поняли -последняя инстанция это таможня аэропорта,там выдают сертификат,он на англ.языке,только надо заполнить поля. Вот эти поля о данном животном и его вакцинации заполняют соотв. на языке куда направляется тиршин. А , прием на томожню аэропорта вет врачей обязательно со знанием языков.Ведь там документация на в ввоз и вывоз ,экспорт ,импорт животных и других продуктов животного происхождения прибывает без переводов. И вет врач должен владеть языками.
http://looken.de/german/index.html
NEW 01.09.03 10:54
в ответ T.K. 31.08.03 23:08
Сам бланк международного сертификата (с номером, защитными знаками и блестящей печатью) выполнен на русском и английском языках, соответственно должен заполняться на одном из них. В Шереметьево-2 мне сказали, что всегда заполняют только на русском. Просто ветеринары для облегчения ситуации дают копию немецкого образца сертификата (он на немецком и английском). Его и заполняют на немецком - это фактически перевод русского документа международного образца. В моем случае это сделал переводчик. Если Вам повезло с ветеринаром, который знает немецкий язык, очень хорошо. Но не думаю, что здесь в Германии стоит надеяться на дежурных ветеринаров в аэропорту, котороые знают русский. Действительно можно ввезти животное безо всяких проблем, но желательно эти проблемы исключить в корне. Мой муж тоже звонил здесь в аэропорт и узнавал, как
все оформить. Ему сказали - нужен документ (то есть нечто с номером и на бланке либо с печатью нотариуса) на немецком языке о прививке против бешенства, сделанной не раньше месяца назад и не позже одного года и с указанием происхождения прививки (то есть тот самый "Щелковский" или какой там еще комбинат).
...давно забытая старая
...давно забытая старая
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!
NEW 01.09.03 11:03
последняя инстанция на Родине для животного - это не таможня, а пограничный ветеринарный пункт, там работают ветеринары.
...давно забытая старая
...давно забытая старая
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!
NEW 03.09.03 13:00
в ответ fuedor2003 03.09.03 04:28
Такой вывод сделать можно. Но если вдруг перед Вашим приездом в Германию здесь кого-нибудь укусит животное, болеющее бешенством, привезенное из России, и контроль под воздействием общественного мнения усилится, то сертификатом поинтересуются. А он без перевода. Думаю, что сделать перевод не трудно. Ну не заверяйте его у нотариуса, в конце концов. Да и мало ли - соберетесь в отпуск, как мы, захотите сдать животное в приют на несколько дней. Тоже попросят бумажку показать.
...давно забытая старая
...давно забытая старая
-У Вас мигреней не бывает? - Никого у нас не бывает - такая глушь!
NEW 03.09.03 18:11
в ответ novaya 03.09.03 13:00
Да,значит в каждой республике форма 5а имеет разное развитие. И последняя ,инстанция я имела ввиду таможня вет надзора,где выдают этот сертификат Ф ╧5а .И в отличии от др.регионов у нас набор в цоольветконтроль со знанием языка.
И далее вывезенные собаки с бывшего Союза имеющие вет свидетельство еще за последнии 50 лет не заносили зоонозных заболеваний на загран.территории . И если хоть одно животное из России занесет зоонозную болезнь,то ввывоз на очень длительный срок из этой страны просто ограничат.
И местные цоольвет. врачи свободно владеют английским.
И после приезда вы встаете на учет у местного ветврачаю И ваш сертификат уже не шпилет роли. Тем более тем ,кто берет собак на период отпусков.
И далее вывезенные собаки с бывшего Союза имеющие вет свидетельство еще за последнии 50 лет не заносили зоонозных заболеваний на загран.территории . И если хоть одно животное из России занесет зоонозную болезнь,то ввывоз на очень длительный срок из этой страны просто ограничат.
И местные цоольвет. врачи свободно владеют английским.
И после приезда вы встаете на учет у местного ветврачаю И ваш сертификат уже не шпилет роли. Тем более тем ,кто берет собак на период отпусков.
http://looken.de/german/index.html



