Нотариально заверенный перевод прививочного сертификата
Видно никто не в курсе. Сам выяснил за это время, поэтому делюсь инфой, ежели кому-то тоже понадобится для вселения в отели Краснодарского края (Сочи, например). Если заказывать у переводчика с заверением в Германии, то это около 130 евро. Если нагуглить нотариальные конторы с переводом на месте, например в Сочи, то расценка 25 - 30 евро. Можно отправить им отсканенную копию, перевести деньги и на месте забрать заверенный перевод, они не возражают.
Вы путаете PCR тест с сертификатом ЕС о вакцинации. Последний в России пока только один регион признает - Краснодарский край, и там нужен именно заверенный перевод на русский
А сертификат и так на двух языках, один из которых английский. Но требование отеля в соответствии с указанием губернатора края - именно русский перевод.
В Германии нотариусы не занимаются заверением переводов. Нотары делают переводы только в России или в консульстве. Поэтому в Германии можно даже не рыпаться. Если только в консульство поехать.
А где вы нашли информацию о том, что им нужен именно нотариально заверенный перевод присяжного переводчика? По-моему можно просто перевести онлайн переводчиками оригинальный PDF.
Мне об этом сказали в отеле, а также я перезвонил на горячую линию Минтуризма Краснодарского края и там подтвердили, что необходим именно нотариально заверенный перевод, а не простой.
совсем уже чтоли.
я на стойке аерофлота свой бумажный дигитальный пас дала, и жёлтую книжехцку.
он скопировал и всё
еще такие бабки платить. за то. что они читать не умеют,
там и не надо уметъ, имя и гор рождение, и даты прививок.
вообще ужe
Я это пытался объяснить министерскому чиновнику, чтобы потом передать его ответ отелю, но он уперся - только нотариально заверенный перевод, иначе это не документ.
Это бред сумасшедшего. Как можно нотариально заверить "перевод на русский" QR кода? Это же и есть европейский цифровой сертификат. Кроме того ни у (присяжного) переводчика, ни у нотариуса нет технических средств проверить легитимность самого QR кода с ЭЦП. Это можно сделать с помощью приложения, которое по идее должно было разработано уже и в РФ, если они признали эти сертификаты.
Но этого приложения у России нет. И проверять сертификат доступно только в немецкоязычные CovPassApp. У которого пока нет перевода на русский язык.
Если очень хочется, то можно форкнуть CovPassApp и сделать самому перевод.
А министру сказать, что европейский цифровой сертификат о вакцинации это не бумажка, а QR код. Который нельзя перевести ни на русский, ни на китайский.
мож туда не ехать?
или дикарём ехать? или там перевести, будет дешевле, в 20 ку но все бумаги изза границы требуют апостиль.это еще 16 евро тут
в общем, если сертификат интернациональный- то он интернациональный. как нафик перевод.
Они имеют ввиду, как я понимаю, перевод той бумажки, что в аптеке дают
Ну куда не ехать, если все билеты на руках, отель забронирован, уже собрался? Думаю, что заверю этот листок, что выше показал через российских переводчиков за 30 евро. Хотя на нем ясно написано, что он документом не является, а служит лишь для активации эппса.
документальным подтверждением легитимности сертификата является факт того, что QR код был принят официальным приложением CovPassApp или другими сертифицированными приложениями. И то, что показывается в приложении и является "официальным документом". Цифровым. Что следует из названия.
Я пытался это объяснить, но чинуша ответил, что я должен понимать, что без нотариального заверения документ не документ и сэкономить на нотариусе и переводчике в моем случае не выйдет. Короче, им нужна бумажка, где будет синяя печать и подпись, иначе никак.
Хотя на нем ясно написано, что он документом не является, а служит лишь для активации эппса.
ура. До вас начинает доходить суть проблемы.
Показывать в отелях в Европе нужно не бумажку, а данные из приложения, где был зарегистрирован QR код. По идее так должно быть и в России.
По идее Россия должна требовать перевод приложения на русский.
Саня, ты потом нам тут огласи, во сколько тебе эта поездка выльется.
Не сыпь мне соль на раны, расходы растут как снежный ком, кроме этого сертификата придется и страховку новую сделать, т.к. мой постоянный страховщик, у которого у меня полный пакет райзеферзихерунг, отмазался фразой
Обращаем Ваше внимание на то, что мы не возмещаем средства за страховой случай, который прямо или косвенно был связан с Вашей поездкой в страну или конкретный район, в отношении которых государственные учреждения в стране пребывания или ВОЗ посоветовали не совершать поездки