русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Rat und Tat

Нотариально заверенный перевод прививочного сертификата

3684  1 2 3 4 5 alle
Alexsan патриот06.08.21 11:00
Alexsan
NEW 06.08.21 11:00 

...на русский язык. Сколько стоит и как быстро можно сделать?

#1 
Alexsan патриот06.08.21 16:28
Alexsan
NEW 06.08.21 16:28 
in Antwort Alexsan 06.08.21 11:00

Видно никто не в курсе. Сам выяснил за это время, поэтому делюсь инфой, ежели кому-то тоже понадобится для вселения в отели Краснодарского края (Сочи, например). Если заказывать у переводчика с заверением в Германии, то это около 130 евро. Если нагуглить нотариальные конторы с переводом на месте, например в Сочи, то расценка 25 - 30 евро. Можно отправить им отсканенную копию, перевести деньги и на месте забрать заверенный перевод, они не возражают.

#2 
ellevarac постоялец06.08.21 16:58
ellevarac
NEW 06.08.21 16:58 
in Antwort Alexsan 06.08.21 16:28

вы себе , уважаемый, голову морочите.

сертификат можно заказать на английском языкe

#3 
Alexsan патриот06.08.21 17:09
Alexsan
NEW 06.08.21 17:09 
in Antwort ellevarac 06.08.21 16:58

Вы путаете PCR тест с сертификатом ЕС о вакцинации. Последний в России пока только один регион признает - Краснодарский край, и там нужен именно заверенный перевод на русский

#4 
ellevarac постоялец06.08.21 17:25
ellevarac
NEW 06.08.21 17:25 
in Antwort Alexsan 06.08.21 17:09

вы читать умеете?

я написал сертификат, а не тест.

#5 
Alexsan патриот06.08.21 17:47
Alexsan
NEW 06.08.21 17:47 
in Antwort ellevarac 06.08.21 17:25

А сертификат и так на двух языках, один из которых английский. Но требование отеля в соответствии с указанием губернатора края - именно русский перевод.

#6 
edvin01 коренной житель06.08.21 20:17
NEW 06.08.21 20:17 
in Antwort Alexsan 06.08.21 16:28

В Германии нотариусы не занимаются заверением переводов. Нотары делают переводы только в России или в консульстве. Поэтому в Германии можно даже не рыпаться. Если только в консульство поехать.

#7 
daduda местный житель07.08.21 07:25
daduda
NEW 07.08.21 07:25 
in Antwort Alexsan 06.08.21 17:47

А где вы нашли информацию о том, что им нужен именно нотариально заверенный перевод присяжного переводчика? По-моему можно просто перевести онлайн переводчиками оригинальный PDF.

#8 
Alexsan патриот07.08.21 07:30
Alexsan
NEW 07.08.21 07:30 
in Antwort daduda 07.08.21 07:25

Мне об этом сказали в отеле, а также я перезвонил на горячую линию Минтуризма Краснодарского края и там подтвердили, что необходим именно нотариально заверенный перевод, а не простой.

#9 
не_за_будкa патриот07.08.21 10:28
не_за_будкa
NEW 07.08.21 10:28 
in Antwort Alexsan 07.08.21 07:30

совсем уже чтоли.

я на стойке аерофлота свой бумажный дигитальный пас дала, и жёлтую книжехцку.

он скопировал и всё

еще такие бабки платить. за то. что они читать не умеют,

там и не надо уметъ, имя и гор рождение, и даты прививок.

вообще ужe

#10 
Alexsan патриот07.08.21 10:55
Alexsan
NEW 07.08.21 10:55 
in Antwort не_за_будкa 07.08.21 10:28

Я это пытался объяснить министерскому чиновнику, чтобы потом передать его ответ отелю, но он уперся - только нотариально заверенный перевод, иначе это не документ.

#11 
daduda местный житель07.08.21 11:32
daduda
NEW 07.08.21 11:32 
in Antwort Alexsan 07.08.21 10:55

Это бред сумасшедшего. Как можно нотариально заверить "перевод на русский" QR кода? Это же и есть европейский цифровой сертификат. Кроме того ни у (присяжного) переводчика, ни у нотариуса нет технических средств проверить легитимность самого QR кода с ЭЦП. Это можно сделать с помощью приложения, которое по идее должно было разработано уже и в РФ, если они признали эти сертификаты.


Но этого приложения у России нет. И проверять сертификат доступно только в немецкоязычные CovPassApp. У которого пока нет перевода на русский язык.


Если очень хочется, то можно форкнуть CovPassApp и сделать самому перевод.


А министру сказать, что европейский цифровой сертификат о вакцинации это не бумажка, а QR код. Который нельзя перевести ни на русский, ни на китайский.

#12 
не_за_будкa патриот07.08.21 11:32
не_за_будкa
NEW 07.08.21 11:32 
in Antwort Alexsan 07.08.21 10:55

мож туда не ехать?

или дикарём ехать? или там перевести, будет дешевле, в 20 ку но все бумаги изза границы требуют апостиль.это еще 16 евро тут

в общем, если сертификат интернациональный- то он интернациональный. как нафик перевод.


#13 
Alexsan патриот07.08.21 11:36
Alexsan
NEW 07.08.21 11:36 
in Antwort daduda 07.08.21 11:32

Они имеют ввиду, как я понимаю, перевод той бумажки, что в аптеке дают


#14 
Alexsan патриот07.08.21 11:38
Alexsan
NEW 07.08.21 11:38 
in Antwort не_за_будкa 07.08.21 11:32

Ну куда не ехать, если все билеты на руках, отель забронирован, уже собрался? Думаю, что заверю этот листок, что выше показал через российских переводчиков за 30 евро. Хотя на нем ясно написано, что он документом не является, а служит лишь для активации эппса.

#15 
daduda местный житель07.08.21 11:46
daduda
NEW 07.08.21 11:46 
in Antwort Alexsan 07.08.21 10:55

документальным подтверждением легитимности сертификата является факт того, что QR код был принят официальным приложением CovPassApp или другими сертифицированными приложениями. И то, что показывается в приложении и является "официальным документом". Цифровым. Что следует из названия.

#16 
Alexsan патриот07.08.21 11:49
Alexsan
NEW 07.08.21 11:49 
in Antwort daduda 07.08.21 11:46, Zuletzt geändert 07.08.21 11:50 (Alexsan)

Я пытался это объяснить, но чинуша ответил, что я должен понимать, что без нотариального заверения документ не документ и сэкономить на нотариусе и переводчике в моем случае не выйдет. Короче, им нужна бумажка, где будет синяя печать и подпись, иначе никак.

#17 
daduda местный житель07.08.21 11:52
daduda
07.08.21 11:52 
in Antwort Alexsan 07.08.21 11:38
Хотя на нем ясно написано, что он документом не является, а служит лишь для активации эппса.

ура. До вас начинает доходить суть проблемы.


Показывать в отелях в Европе нужно не бумажку, а данные из приложения, где был зарегистрирован QR код. По идее так должно быть и в России.


По идее Россия должна требовать перевод приложения на русский.

#18 
Гордана патриот07.08.21 11:53
Гордана
NEW 07.08.21 11:53 
in Antwort Alexsan 07.08.21 11:49

Саня, ты потом нам тут огласи, во сколько тебе эта поездка выльется.

Один вовремя непогашенный окурок может поджечь весь мир.
#19 
Alexsan патриот07.08.21 11:56
Alexsan
NEW 07.08.21 11:56 
in Antwort Гордана 07.08.21 11:53, Zuletzt geändert 07.08.21 11:59 (Alexsan)

Не сыпь мне соль на раны, расходы растут как снежный ком, кроме этого сертификата придется и страховку новую сделать, т.к. мой постоянный страховщик, у которого у меня полный пакет райзеферзихерунг, отмазался фразой


Обращаем Ваше внимание на то, что мы не возмещаем средства за страховой случай, который прямо или косвенно был связан с Вашей поездкой в страну или конкретный район, в отношении которых государственные учреждения в стране пребывания или ВОЗ посоветовали не совершать поездки
#20 
1 2 3 4 5 alle