переезжать или нет
Это слово недавно появилось, всяко позже первых ваших восьми лет.
Если вам на ногу какой-то нехороший человек уронит батарею, то вы ему без сомнения продемонстрируете классический загиб Петра Великого, а не какой-то стрёмный новояз. Не правда ли? )
Понятия не имею где и когда я подхватил те или иные слова из новояза. Да и не лингвист, не очень знаю, что является новоязом, а что литературным. Общаюсь с разными людьми, что-то приживается, что-то отторгается. Сейчас вот появился русскоязычный сварщик, он общается исключительно на мате. Русский и немецкий язык со словарём. Мне нормально, всё понимаю.
И сколь давно настало это «недавно»? Моё личное ощущение, что это слово уже как минимум пару десятков лет существует.
Сейчас вот появился русскоязычный сварщик, он общается исключительно на мате. Русский и немецкий язык со словарём. Мне нормально, всё понимаю.
А что тут не понимать - наоборот, все коротко, ясно и по делу. Учиться у него надо! )
И сколь давно настало это «недавно»? Моё личное ощущение, что это слово уже как минимум пару десятков лет существует.
Нет, я его в той жизни не слышала, только здесь. Так что точно не пару десятков. "Походу" зачем-то начали говорить вместо "похоже". Я даже не сразу поняла, что это значит. По ходу дела - да, а походу - фигня какая-то.
И слово "молочка" туда же, новообразование. Когда точно появилось, не скажу.
Не буду больше. Да это и пенсояз уже. У молодёжи свой сленг.
И пример тому уменьшение приезжих в разЫ по сравнению с девяностыми.
потому что большинство в 90-е уехали. И по сей день люди едут и не жалеют.
Мы к стати в 2000-х приехали
К примеру «в крайний раз». Меня прям плющит и колбасит. Но использую это выражение с современными носителями языка, а как-то россиянами.
Донатик, запилить, панч, хейтить. Но я на нем не говорю, я не молодёжь.
а расходы на еду?
По расход на еду не говорили. Разговор шёл что только счета оплатить не менее 2500
А еда юывает разная, если питаться фысфудом то будет дороже, а если самому готовить то дешевле.
К примеру «в крайний раз». Меня прям плющит и колбасит. Но использую это выражение с современными носителями языка, а как-то россиянами.
Меня тоже колбасит. Но не использую.
к стати самое время сравнить цену помидор. Кто крайний раз покупал в 2020-х, походу знает.
Я к нему испытываю те же чувства. Хотя с русскоговорящими на работе я последнее время говорю только в стиле "твою же мать, как это будет по-русски".
язык и речь - вообще непростая штука. Именно поэтому у победившего класса он такой какой есть - пык-мык, эээ, типа, а давайте я лучше ему врежу или что-нибудь сломаю?