Когда слышат у вас акцент, как относятся?
Ну ни разу не замечала проблем с акцентом. У нас в отделе 2 русскоязычных, остальные немцы. Причем у нас не то, что акцент, но и язык не блеск. Ошибки в артиклях, предлогах и т.д. мой коллега ещё и предложения порой строит так, что я единственная, кто его понимает. А выступать приходится часто, так как каждое утро обсуждаются рабочие моменты. Так вот, никто ни разу не засмеялся, наоборот, все напряжённо пытаются его понять, поскольку специалист он хороший, много знает и умеет и его прямо скажем не очень хороший немецкий никого не смущает.
все напряжённо пытаются его понять, поскольку специалист он хороший, много знает и умеет и его прямо скажем не очень хороший немецкий никого не смущает.
А зачем издеваетесь над ним и заставляете по немецки отчитываться? Общайтесь на инглише.
Никак не относятся, акцента почти нет. Надо просто нормально учить язык, включая фонетику, и не стесняться подражать немецкому произношению
Никак не относятся, акцента почти нет. Надо просто нормально учить язык, включая фонетику, и не стесняться подражать немецкому произношению
будешь подражать немцам- будут считать неполноценной!
Я никому не подражаю, говорю оригинально. У меня получается часто "щ". Ich= "Ищ" , например. Это моя изюминка.
Я никому не подражаю, говорю оригинально. У меня получается часто "щ". Ich= "Ищ" ,
мальчик, это называется мэйнцер, диалект такой
"изюминка" - это что-то положительное, а в обозначенной в начале топика ситуации
относятся с подозрением когда слышат акцент. Для них как бы мой статус автоматически падает
т.е. это не изюминка, а гнилушка какая-то получается.
Вспомнился давний знакомый, который на письме всегда заменял букву "э" на "е". Мол, "э" расположена неудобно на клавиатуре, и вообще, это мой фирменный стиль такой. А у меня (и не только) прямо глаза спотыкались об "ето", "етот", "поетому".
Может, в вашем случае люди потому и смотрят с подозрением, что "спотыкаются" об эти непривычные звуки, вроде "щ" и пытаются сообразить, какое слово сейчас было произнесено?
акцента почти нет.
Так не бывает)) Акцент или есть или его нет.
не стесняться подражать немецкому произношению
Иногда это подражание так смешно звучит от иностранца, особенно, если пытаются подражать диалекту)) Прямо неудобно за таких становится..
Мне кажется, это ещё от местности и круга общения зависит. Я пару лет жила в глубинке в Баварии, работала в маленькой фирме, там да, косились недоверчиво. Сейчас работаю тоже в госструктуре и живу в большом городе, вообще не замечаю негатива, хотя у нас только я "иностранка"))
в маленьких городках остались в основном неудачники и потомки необразованных крестьян. Любят сплетничать и обливать друг друга дерьмом. Очень ограниченные люди, кумовство там решает всё!
Ну ты свой дом трёхэтажный, конечно, в центре Мюнхена отгрохаешь
While you can, just keep worthy life