Водительское
Обсуждалось много раз, но как-то давно. Поэтому скиньте ссылочки, пожалуйста. Есть российское и его перевод в школе дали бумажку, что нужно amtlich annerkente Überzetzung. Где это делается и долго ли?
Меняйте этих идиотов и ищите другую школу .
Перевод делать не требуется . В ваших правах уже всё продублировано на латинице . О чем в списках предлагаемых документах и указано .
НП
Перевод делает сам ТЮВ , на сколько я помню. В цену проверки входило.
НП
Обычно два-три уже пишут для " идиотов " ..
Пишу второй раз .
За редким и исключением, права переводить не требуется .
О чем черным по белому в " амтах" написано. Что если "кириллица " продублирована латиницей ,то этого достаточно . ..
Что если "кириллица " продублирована латиницей ,то этого достаточно .
А если в родных правах на латинице отличается и имя и фамилия по сравнению с немецкими документами?..
Вообщем советчиков тут целая куча. А ведь на сайте вашего Landratsamt всё расписано по пунктам. Просто распечатывайте и по списку собираете документы.