Имя Евгения
Кстати французской транскрипции уже в россии нет с 1996 года.
В начале 1998-го года ещё с французской транслитерацией паспорт выдан, а вот в конце 2002-го уже с английской. Так что в 1996-ом ещё французская транслитерация была. Да, а сейчас вообще красота: как попросишь, так и запишут.
У нас сын Егор в свои 12 лет категорически отказался менять имя,
у нас сын тоже Егор, приехали когда ему было 7 лет, сейчас почти 24, когда сидели в загсе листали книгу с именами, думали как назвать по новому ребенка, наш ребенок сказал, не понимаю, почему я должен менять свое имя , мы тоже задумались, зачем? оставили Егором, вначали пытались его в школе Игорем называть, но он всегда поправлял, со временем все привыкли и называют его Егором.
Племенника Женю 20 лет назад записали Eugen, мне кажется для мальчика нормальное имя, дома называем когда Женя, когда Eugen.
Знакомая Жанна стала Paula . вообщем, кто как хочет, так и называет себя
У нас в лагере одну Любу записали Линдой, она когда очнулась и осознала, плакала на весь корпус.
A еще на курсах я училась с Сергеем, которого записали.... Иго.
Если дочке годик, то я бы рассмотрела и варианты Jenny/Jennie/Jennifer.
Тут важен момент - в каком ключе Вы собираетесь воспитывать своих детей.
Если есть цель воспитать билингвами - то есть ребёнок будет хорошо знать русский и свои корни. И себя в какой-то степени считать русским человеком - тогда есть смысл оставить ту же Evgenia/Eugenia.
Если Вы не собираетесь заморачиваться русским языком и девочка будет только немецкоязычной, то и имя можно сразу подправить. Т.к. своего полного русского имени она всё-равно ещё не знает.
Решать Вам 🌸
Кхе)) Моя мама после нескольких писем на имя Herr Lioubov ... сама пошла и поменяла имя на Линду :) Уже 20 лет почти, и совсем не плачет.
P.S.: насчёт французской транскрипции. Мы в конце 99ого переезжала из России - всё ещё была она, "родная" ;)
Да, мне тоже показалось, что самый лучший вариант.
И вообще имя красивое, я бы не стала менять на Дженни ни в коем случае.
А вот себе имя хочу подкорректировать и дочери тоже, но только написание.
Так по-дурацки нам перевели, с "у" вместо "j" и из-за этого вечно путаница в документах, глаз да глаз нужен, чтоб правильно писали.
И всё равно всплывают ошибки, например, в рабочих документах. Уже сто раз повторишь, как правильно, но нееет, обязательно "j" воткнут.
А у дочки вообще караул.
Столько лишних букв... но вот в её имени я как раз с ошибками не сталкивалась, но она сама просит на нормальное написание исправить.
Также , как не могут нормально сказать Таня
Вот за 5 лет ниразу мое имя никто не коверкал, ни немцы, ни другие иностранцы. Не смотря на то что в документах я Татиана, все всё равно читают как Татьяна и прекрасно выговаривают без моих поправок. Так же и Таня в ходу, никаких Танья. Да мне если честно даже пофиг если кто не так скажет, смертельно не обижусь.
У нас сын Егор в свои 12 лет категорически отказался менять имя, если что, то это не мы хотели, в загсе предлагали. Как его только не звали, и Эгон, и Эго, но сейчас всех своих научил, как надо выговаривать. Тем более у нас в Кёльне каких только имён нет.
Моего старшего тоже зовут Егор. Но он уже приехал сюда Егором. КОгда ему было лет 12-13 я говорила, что если твои приятели не могут выговорить Йего, то пусть называют тебя Джорджем. У нас есть один приятель, которые с Грегори стал Джорджем. Но мой сын категорически отказался.
Проблем с изменением имени не должно быть, если приезжаешь по линии ПП, они сразу меняют в Ратуше
ПРоблемы начинаются потом и не в Германии.
Не, нафиг-нафиг что-то менять в документах. Одной буквы УЖЕ достаточно, чтоб обрести геморрой в последующем.
Кузина прекрасно живёт с именем Евгения здесь. Имя красивое, зачем его менять. Пишется у неё Evgenia. Мы зовём её Жека, а немцы сокращённо Ив.
Конечно, зачем менять - все равно никто не называет по имени, даже несмотря на его красоту.
Кстати, немцы её, вернее всего, называют Иф - как замок.
вы тролите или серьезно пишите?
Конечно, зачем менять - все равно никто не называет по имени, даже несмотря на его красоту.
Кстати, немцы её, вернее всего, называют Иф - как замок.
В русском языке это вообще общепринято сокращать имена. Мужа зовут Александр, но мы то все равно зовем его Саша, дочка Диана часто просто Ди. Чем плохо Иф или Эфгения?
Короче имя красивое и не нужно менять на Дженни, это уже больше англо-американский вариант