русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Rat und Tat

Как по-украински "брак заключен"?

1506  1 2 alle
Dashiela коренной житель01.10.15 19:20
Dashiela
NEW 01.10.15 19:20 
Брак заключен 20 ноября 1922 года. Переведите, пожалуйста.
#1 
Sulamif13 прохожий01.10.15 19:28
NEW 01.10.15 19:28 
in Antwort Dashiela 01.10.15 19:20
Шлюб укладено ...
#2 
Dashiela коренной житель01.10.15 19:28
Dashiela
NEW 01.10.15 19:28 
in Antwort Sulamif13 01.10.15 19:28
и дальше дату написать?
#3 
Sulamif13 прохожий01.10.15 19:31
NEW 01.10.15 19:31 
in Antwort Dashiela 01.10.15 19:28
ну да ), а зачем Вам на украинский?
#4 
Dashiela коренной житель01.10.15 19:35
Dashiela
NEW 01.10.15 19:35 
in Antwort Sulamif13 01.10.15 19:31
Надо. Запрос пишу в Житомир.
#5 
hoffman0 коренной житель01.10.15 19:45
hoffman0
NEW 01.10.15 19:45 
in Antwort Dashiela 01.10.15 19:20, Zuletzt geändert 01.10.15 19:49 (hoffman0)
Брак заключен - это одно слово шлюб а даты зарегистровано 20 листопада 1922 роци.
или шлюб зарегистровано 20 листопада 1922 роци
В ответ на:
Запрос пишу в Житомир.

Это бесполезно ,никто искатъ не будет,лично надо ехать прихватив минимум 100 $ хотя бывает берешь книгу а она рассыпается на глазах !
#6 
Dashiela коренной житель01.10.15 19:53
Dashiela
NEW 01.10.15 19:53 
in Antwort hoffman0 01.10.15 19:45, Zuletzt geändert 01.10.15 19:55 (Dashiela)
Херсон отвечает, и ничего не рассыпается, а вот Житомир не ответил.
#7 
hoffman0 коренной житель01.10.15 19:56
hoffman0
NEW 01.10.15 19:56 
in Antwort Dashiela 01.10.15 19:53
В ответ на:
Херсон отвечает, и ничего не рассывается,

а что ответил ? Там неделю надо выискивать в архиве,даже у немцев это услуга платная.
#8 
lena.f коренной житель01.10.15 21:12
lena.f
NEW 01.10.15 21:12 
in Antwort hoffman0 01.10.15 19:56
так и в Житомирском архиве это тоже платно. только не знаю, как производится оплата при заказе из-за границы. но если уже есть опыт с Херсоном, то и с Житомиром должно все получиться.
#9 
hoffman0 коренной житель01.10.15 21:20
hoffman0
NEW 01.10.15 21:20 
in Antwort lena.f 01.10.15 21:12
В ответ на:
как производится оплата при заказе из-за границы.

Очень просто,занести деньги а кто занесет неважно важно сколько.
#10 
Валидол коренной житель01.10.15 21:22
NEW 01.10.15 21:22 
in Antwort Dashiela 01.10.15 19:20, Zuletzt geändert 01.10.15 21:25 (Валидол)
Извините за офтоп, а по русски они уже не понимают?
Не очень давно, мне понадобилась бумажка из Таджикистана и я тоже запросил ее у сегодняшних таджикских властей. Запрос писал на русском. И хотя государственный язык там таджикский, меня поняли и бумажку прислали.
.............
Русский правда, согласно конституции, является языком межнационального общения
#11 
hoffman0 коренной житель01.10.15 21:32
hoffman0
NEW 01.10.15 21:32 
in Antwort Валидол 01.10.15 21:22, Zuletzt geändert 01.10.15 21:37 (hoffman0)
В ответ на:
Извините за офтоп, а по русски они уже не понимают?

Уже к сожалению нет.Идет замещение русских на ..говорящих по украински из западных регионов.
Уже есть огромное количество галичан которые вообще не или плохо говорят по русски поэтому надо писать на украинском и на.. а тут непонятно
или на центральном украинском или галицкий гвари.Второй аспект так называемые ..зозлотая молодежь..типа там киевомогилянка.Тут писать по русски
то результат ноль хотя они понимают по русски поэтому по любому писать по украински и сбоку украинский флажок прилепить если интересует результат!
#12 
Валидол коренной житель01.10.15 21:39
NEW 01.10.15 21:39 
in Antwort hoffman0 01.10.15 21:32
Мда.. нацики у власти.
Спасибо.
#13 
Olga-82 коренной житель01.10.15 22:03
Olga-82
NEW 01.10.15 22:03 
in Antwort Dashiela 01.10.15 19:53
Может быть еще стоит позвонить в Житомирский архив? Я там на грубость со стороны чиновников не нарывалась, может повезло. И на русском все отлично разговаривают
#14 
lena.f коренной житель01.10.15 22:11
lena.f
NEW 01.10.15 22:11 
in Antwort hoffman0 01.10.15 21:20
В ответ на:
Очень просто,занести деньги а кто занесет неважно важно сколько.

так если человек живщет за границей и в месте, куда посылается запрос, никого нет?
нет, должен быть другой способ оплаты
#15 
Dashiela коренной житель01.10.15 22:15
Dashiela
NEW 01.10.15 22:15 
in Antwort Валидол 01.10.15 21:22
В ответ на:
Извините за офтоп, а по русски они уже не понимают?

Понимают, конечно. Но во почему-то не ответили. Когда я туда звонила, говорили только по-украински. Я украинский более-менее понимаю, но не говорю.
#16 
Dashiela коренной житель01.10.15 22:17
Dashiela
NEW 01.10.15 22:17 
in Antwort hoffman0 01.10.15 19:56
В ответ на:
а что ответил ? Там неделю надо выискивать в архиве,даже у немцев это услуга платная.

Ответ на заявку, нашли то, что надо было найти. В Херсоне молодцы, очень отзывчивые работники в областном архиве.
#17 
Dashiela коренной житель01.10.15 22:19
Dashiela
01.10.15 22:19 
in Antwort lena.f 01.10.15 21:12
В ответ на:
так и в Житомирском архиве это тоже платно. только не знаю, как производится оплата при заказе из-за границы. но если уже есть опыт с Херсоном, то и с Житомиром должно все получиться.

Мир не без добрых людей: я здесь перевела пэйпэлом, а а Украине для меня оплатили счет, за что я людям очень благодарна.
#18 
Dashiela коренной житель01.10.15 22:31
Dashiela
NEW 01.10.15 22:31 
in Antwort Валидол 01.10.15 21:22
В ответ на:
Русский правда, согласно конституции, является языком межнационального общения.

Конституции СССР?
#19 
Dashiela коренной житель01.10.15 22:33
Dashiela
NEW 01.10.15 22:33 
in Antwort Olga-82 01.10.15 22:03
В ответ на:
Может быть еще стоит позвонить в Житомирский архив? Я там на грубость со стороны чиновников не нарывалась, может повезло. И на русском все отлично разговаривают

Я звонила. Говорила по-русски, мне очень любезно отвечали по-украински.
#20 
1 2 alle