Login
Навание магазина.
NEW 03.04.12 00:41
in Antwort izuminka 02.04.12 22:54
вы вставили турецкий имбисс...DURAK по турецки -остановка))))
NEW 03.04.12 07:36
in Antwort алексей иваныч 02.04.12 20:06
NEW 03.04.12 19:02
in Antwort ПленныйКот 03.04.12 18:52
Навело на мысль NIKOLAUS. Детям да и взрослым весь год за подарками....
NEW 03.04.12 19:22
in Antwort nikolauser 02.04.12 12:37
Если ваша фамилия не слишком длинная и для немца благозвучная, то предлагаю по аналогии нашего русского магазина "Böller Markt" (фамилия изменена, но звучит похоже). Прижился, даже расширился и делает рекламу в немецких еженедельных газетах уже лет 15. Были в городе также магазины "Сельпо", "Натали" и еще парочку других, чьи названия даже не остались в памяти. Успех, конечно, от названия не зависит, но...
Да, забыла, полное название магазина было первоначально "Böller Markt, russische Spezialitäten und Geschänkartikel". Кстати, любимый турецкий в городе называется аналогично, скажем "Ösil Markt". Немцы называют его только "Türkischer Laden", потому что имя ни запомнить ни выговорить, а вот русский магазин называют по имени "Im Böller gekauft".
Да, забыла, полное название магазина было первоначально "Böller Markt, russische Spezialitäten und Geschänkartikel". Кстати, любимый турецкий в городе называется аналогично, скажем "Ösil Markt". Немцы называют его только "Türkischer Laden", потому что имя ни запомнить ни выговорить, а вот русский магазин называют по имени "Im Böller gekauft".
NEW 03.04.12 19:22
in Antwort nikolauser 02.04.12 12:37
NEW 03.04.12 19:43
in Antwort алексей иваныч 02.04.12 20:06, Zuletzt geändert 03.04.12 19:46 (----------)
Ладно, давай приз!
"OstWestMarkt" , "Ost-West-Markt", "Ost West Markt", просто "OstWest" для интриги, что бы заглянули, посмотреть что же это. ;)
Тут тебе и смысл про русские и местные продукты как бы в названии и про германию восточную и западную могут подумать и зайти поинтересоваться ;)
"OstWestMarkt" , "Ost-West-Markt", "Ost West Markt", просто "OstWest" для интриги, что бы заглянули, посмотреть что же это. ;)
Тут тебе и смысл про русские и местные продукты как бы в названии и про германию восточную и западную могут подумать и зайти поинтересоваться ;)
NEW 03.04.12 20:01
in Antwort nikolauser 02.04.12 12:37
Например SUFA.В случае успешной раскрутки бренда можно было бы расшифровать как Supermarkt für alle.
NEW 03.04.12 21:02
in Antwort udaw25 03.04.12 08:23, Zuletzt geändert 03.04.12 21:03 (_Петрович_)
NEW 03.04.12 21:05
in Antwort _Петрович_ 03.04.12 21:02
NEW 03.04.12 21:36
in Antwort Torop 03.04.12 21:05
ага пусть тройкой назовет. скассируем деньги. имя патентовано
NEW 03.04.12 21:42
in Antwort алексей иваныч 03.04.12 21:36
NEW 03.04.12 22:50
ну пусть DURIK будет, раз Дурак вам по турецки
in Antwort lorzik_koln 03.04.12 00:41
В ответ на:
вы вставили турецкий имбисс...DURAK по турецки -остановка))))
вы вставили турецкий имбисс...DURAK по турецки -остановка))))
ну пусть DURIK будет, раз Дурак вам по турецки

NEW 04.04.12 08:08
in Antwort Лямыч 04.04.12 07:43
NEW 04.04.12 08:59
фамилия короткая,но не благозвучная для немца))
я тоже так думаю,но как говорят как корабль назовёшь,так он и поплывёт)...я думаю что уже решил как назвать,но не из вышеперечисленного названия,хотя
СПАСИБО ВСЕМ ЗА УЧАСТИЕ!!!Будете мимо магазина проезжать,добро пожаловать!=)
in Antwort Die-Luna2011 03.04.12 19:22
В ответ на:
Если ваша фамилия не слишком длинная и для немца благозвучая
Если ваша фамилия не слишком длинная и для немца благозвучая
фамилия короткая,но не благозвучная для немца))
В ответ на:
Успех, конечно, от названия не зависит
Успех, конечно, от названия не зависит
я тоже так думаю,но как говорят как корабль назовёшь,так он и поплывёт)...я думаю что уже решил как назвать,но не из вышеперечисленного названия,хотя
СПАСИБО ВСЕМ ЗА УЧАСТИЕ!!!Будете мимо магазина проезжать,добро пожаловать!=)
NEW 04.04.12 09:29
in Antwort nikolauser 04.04.12 08:59