Вход на сайт
Только по-немецки?!
NEW 06.02.12 11:09
в ответ 0Alexander0 05.02.12 21:20, Сообщение удалено 13.02.12 15:03 (контролёр)
NEW 06.02.12 12:32
Во первых и это ненормально, если у них обоих один родной язык - таджикскский...
Во вторых не путайте, таджики всё таки на русском в школе обучались, для многих из них это второй родной язык.
в ответ shtopor77 06.02.12 12:25
В ответ на:
Когда два таджика в Москве говорят друг с другом по-русски это нормально.
Когда два таджика в Москве говорят друг с другом по-русски это нормально.
Во первых и это ненормально, если у них обоих один родной язык - таджикскский...
Во вторых не путайте, таджики всё таки на русском в школе обучались, для многих из них это второй родной язык.
Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
NEW 06.02.12 12:48
у меня обратный пример: знакомая болгарка хорошо говорила на русском и я даже не сразу поняла, что она не русская ... а вообще она 5 языков знала .. немецкий у нее наверняка был еще лучше русского, но тем не менее она сама предложила мне говорить по-русски
а вот со знакомой девочкой из узбекистана говорили на немецком, хотя ей и очевидно трудно еще было (она 5 лет в германии), так как она вроде русский плохо знает ... ну может сейчас не учат там русский
в ответ ogk 06.02.12 09:58
В ответ на:
у меня знакомая словачка, она может по-русски, но мы говорим по-немецки,
у меня знакомая словачка, она может по-русски, но мы говорим по-немецки,
у меня обратный пример: знакомая болгарка хорошо говорила на русском и я даже не сразу поняла, что она не русская ... а вообще она 5 языков знала .. немецкий у нее наверняка был еще лучше русского, но тем не менее она сама предложила мне говорить по-русски
а вот со знакомой девочкой из узбекистана говорили на немецком, хотя ей и очевидно трудно еще было (она 5 лет в германии), так как она вроде русский плохо знает ... ну может сейчас не учат там русский
NEW 06.02.12 12:51
Язык личного общения страна проживания не определяет...Вы этого не знали?
Ага...и именно поэтому они общаются между собой на отвратительном немецко-русском суржике....
в ответ shtopor77 06.02.12 12:44
В ответ на:
это нормально для страны,где они проживают.
это нормально для страны,где они проживают.
Язык личного общения страна проживания не определяет...Вы этого не знали?
В ответ на:
для многих,кто давно в Германии, немецкий язык как минимум второй родной язык
для многих,кто давно в Германии, немецкий язык как минимум второй родной язык
Ага...и именно поэтому они общаются между собой на отвратительном немецко-русском суржике....
Гармония - это когда думаешь головой, прислушиваешься к сердцу и чуешь жопой.
NEW 06.02.12 12:58
в ответ Juleeta 06.02.12 12:48
Н.П.
Люди, а разве это проблемма кто на каком языке говорит? Если оба говорящих знают и могут говорить как на русском, так и на немецком, то какая разница на каком из этих языков идёт беседа? Зачем кому то что то навязывать? Если же у одного собеседника знаний не хватает, то он должен об этом открыто сказать другому, а не разводить дискуссии.
Люди, а разве это проблемма кто на каком языке говорит? Если оба говорящих знают и могут говорить как на русском, так и на немецком, то какая разница на каком из этих языков идёт беседа? Зачем кому то что то навязывать? Если же у одного собеседника знаний не хватает, то он должен об этом открыто сказать другому, а не разводить дискуссии.
NEW 06.02.12 13:10
в ответ Asgaard 06.02.12 12:58
Иногда бывает так, что и проблема. Случай из жизни - школьная подруга моей сестры - из "русских немцев" - переехала в Германию, когда ей было уж лет 20 не меньше. Немецкий она учила в школе, но толком его не знала, родители ее говорили на каком-то там старинном вымершем диалекте, но она и им не владела, т. е. немецкий как таковой она выучила уже здесь. Через пару лет у нее, по ее словам, начались проблемы - она перестала понимать и говорить по-русски, а если что-то и говорила, то с диким акцентом. Потом стала писать моей сестре письма и т. п. по-немецки, прекрасно зная, что моя сестра им не владеет. Ну, и как это назвать? Ни в жизнь не поверю, что человек
за несколько лет мог совсем забыть родной язык. Я сама в Германии прожила уже 20 лет, последние 15 по-русски общаюсь только с родственниками по телефону/скайпу, а так все время или по-немецки, или по-итальянски. Да, конечно, бывает так, что не сразу вспомнишь нужное слово по-русски, но уж чтоб совсем все забыть - такого просто не может быть.
На самом деле Бог дал Моисею только одну заповедь: ""Не" с глаголами пишется раздельно". Остальные заповеди Моисей сочинил сам, заучивая первую.
NEW 06.02.12 13:12
а вы хотите навязать им русский? Правило простое: нужно тебе - ты принимаешь его условия игры и говоришь на немецком. Нужно ему: он примет твои условия игры и заговорит на русском. Ни один не хочет идти на уступке - значит ни одному эта беседа действительно не нужна. Где проблемма?
в ответ Golem 06.02.12 13:04
В ответ на:
люди навязывают что бы с ними разговаривали по-немецки
люди навязывают что бы с ними разговаривали по-немецки
а вы хотите навязать им русский? Правило простое: нужно тебе - ты принимаешь его условия игры и говоришь на немецком. Нужно ему: он примет твои условия игры и заговорит на русском. Ни один не хочет идти на уступке - значит ни одному эта беседа действительно не нужна. Где проблемма?
NEW 06.02.12 13:17
Отсутствием культуры. Людям кажется что если они забудут родной язык и начнут говорить на ломаном местном - то сразу отношение к ним местных жителей изменится. И верно, только изменяется как правило не в лучшую сторону.
в ответ murmurchik 06.02.12 13:10
В ответ на:
Ну, и как это назвать?
Ну, и как это назвать?
Отсутствием культуры. Людям кажется что если они забудут родной язык и начнут говорить на ломаном местном - то сразу отношение к ним местных жителей изменится. И верно, только изменяется как правило не в лучшую сторону.
06.02.12 13:22
ну и? вольному - воля. да и не у всех приехавших из СССР русский - родной. Сколько национальностей жили в СССР, но у русских почему то вбито в головы, что у всех именно русский родной, а не украинский, молдавский и т.д.
Культура - это когда собеседники с пониманием относятся друг к другу, когда же один начинает требовать от другого какой то язык общения, то это уже диктатура.
в ответ Golem 06.02.12 13:15
В ответ на:
Русский - их родной язык.
Русский - их родной язык.
ну и? вольному - воля. да и не у всех приехавших из СССР русский - родной. Сколько национальностей жили в СССР, но у русских почему то вбито в головы, что у всех именно русский родной, а не украинский, молдавский и т.д.
В ответ на:
Я уже сказал - это вопрос культуры.
Я уже сказал - это вопрос культуры.
Культура - это когда собеседники с пониманием относятся друг к другу, когда же один начинает требовать от другого какой то язык общения, то это уже диктатура.
NEW 06.02.12 13:25
Мы говорим о тех у кого он родной. А так конечно вольному - воля, можно поговорить и по-китайски.
Вот я и говорю об этом, глупо вместо родного использовать чужой язык. Вам вот не приходит в голову отвечать мне по-немецки? И мне не приходит. А им приходит. Вот это я и называю отсутствием культуры.
в ответ Asgaard 06.02.12 13:22
В ответ на:
ну и? вольному - воля. да и не у всех приехавших из СССР русский - родной
ну и? вольному - воля. да и не у всех приехавших из СССР русский - родной
Мы говорим о тех у кого он родной. А так конечно вольному - воля, можно поговорить и по-китайски.
В ответ на:
Культура - это когда собеседники с пониманием относятся друг к другу, когда же один начинает требовать от другого какой то язык общения, то это уже диктатура.
Культура - это когда собеседники с пониманием относятся друг к другу, когда же один начинает требовать от другого какой то язык общения, то это уже диктатура.
Вот я и говорю об этом, глупо вместо родного использовать чужой язык. Вам вот не приходит в голову отвечать мне по-немецки? И мне не приходит. А им приходит. Вот это я и называю отсутствием культуры.



