Login
Только по-немецки?!
NEW 05.02.12 21:22
in Antwort Juleeta 05.02.12 14:06
про 5-7 лет не верю!
а вот про 20 да. сестра мужа больше говорит по немецки, 20 лет тут живёт, уже больше здесь чем там.
ну она и замужем за местным, ей простителЬно.
а вот про 20 да. сестра мужа больше говорит по немецки, 20 лет тут живёт, уже больше здесь чем там.
ну она и замужем за местным, ей простителЬно.
NEW 05.02.12 21:24
В 22 года ничего бы не забылось. Так я и говорю о взрослых людях, которые говорят что мол "забыли".
Да, это конечно.
in Antwort 0Alexander0 05.02.12 21:20
В ответ на:
Ко мне это меньше относится, я в 22 сюда приехал, тут уже чуть больше прожил, ну не пользовался бы совсем - основное бы забылось, но кое-что всё равно бы осталось.
Ко мне это меньше относится, я в 22 сюда приехал, тут уже чуть больше прожил, ну не пользовался бы совсем - основное бы забылось, но кое-что всё равно бы осталось.
В 22 года ничего бы не забылось. Так я и говорю о взрослых людях, которые говорят что мол "забыли".
В ответ на:
А что с ребёнка ожидать, если он только начал на русском говорить и сюда уехал - без контактов русский язык быстро забудется.
А что с ребёнка ожидать, если он только начал на русском говорить и сюда уехал - без контактов русский язык быстро забудется.
Да, это конечно.
NEW 05.02.12 21:29
in Antwort Golem 05.02.12 21:17
Неоднократно в АА, например дают советы говорить дома только на немецком.
NEW 05.02.12 21:31
in Antwort Golem 05.02.12 21:24
В ответ на:
Так я и говорю о взрослых людях, которые говорят что мол "забыли".
А я тоже не ребёнок, но как уже сказал - если бы контактов не было, то забыл бы основное, самое простое обиходное может и осталось бы на ломаном, а чуть глубже копни - не смог бы пары слов связать.Так я и говорю о взрослых людях, которые говорят что мол "забыли".
Если Чебурашку положить на асфальт и обвести мелом, получится очень неприличная фигура. Протёр пыль с телевизора. Оказывается он у меня цветной!
NEW 05.02.12 21:46
in Antwort 0Alexander0 05.02.12 20:29
Я тоже живу в Германии, и я тоже считаю, что языком титульной нации владеть необходимо. Но я не верю, что люди, прожившие здесь по 10-15, пусть и 20 лет забыли родной язык до такой степени, что вынуждены постоянно разбавлять свою речь немецкими словами. Но я не собираюсь спорить на эту тему, каждый имеет право на собственное мнение.
Ещё один момент - я НЕ осуждаю людей, стремящихся как можно больше общаться на немецком языке. Как раз наоборот - я обеими руками и ногами "за"! И спасибо за ваш совет, что это и мне пойдёт на пользу. :) Я общаюсь на немецком каждый день - дома, на работе, так что практики хватает. Можно, конечно, и ещё больше, но спать то тоже надо. :) Но вот такой проблемы как у вас со смешением русского с немецким у себя не наблюдаю. Мне порой непросто быстро переключиться с английского на немецкий или наоборот, что вполне объяснимо - ОБА языка для меня иностранные.
А уж по поводу мамы, стремящейся, как вы выразились, преподнести ребёнку немецкий язык, могу сказать только одно - стремление похвальное, но такой язык, как у неё, лучше ребёнку не преподносить, а оставить при себе. И дело тут не в том, что у мамы акцент, что мама говорит с ошибками. Мы все говорим с акцентом, и у всех бывают ошибки всё по той же причине - чужой язык. То,что было у мамы, иначе как набор слов назвать сложно.
И последнее. Надеюсь, я вас не утомила. :) Моей подруге, местной немке, как-то пришлось полежать в больнице. Так вот там случилась одна любопытная история, которая её поразила. В соседнюю палату положили пожилую женщину, русскоговорящую. По-немецки она не могла сказать и пару слов. Медсёстры замучались, пытаясь объяснить ей хотя бы самые необходимые вещи. Когда я пришла навещать свою подругу, она попросила меня помочь медсёстрам объясниться. Проблема была решена. Что меня поразило до глубины души - в этом же отделении работали две русскоговорящие медсестры. Когда к ним обратились с просьбой помочь с переводом, они гордо отказались, заявив,что забыли русский язык. И о чём тут вообще можно говорить? Это ничто иное, как тупость и ограниченность.
Ещё один момент - я НЕ осуждаю людей, стремящихся как можно больше общаться на немецком языке. Как раз наоборот - я обеими руками и ногами "за"! И спасибо за ваш совет, что это и мне пойдёт на пользу. :) Я общаюсь на немецком каждый день - дома, на работе, так что практики хватает. Можно, конечно, и ещё больше, но спать то тоже надо. :) Но вот такой проблемы как у вас со смешением русского с немецким у себя не наблюдаю. Мне порой непросто быстро переключиться с английского на немецкий или наоборот, что вполне объяснимо - ОБА языка для меня иностранные.
А уж по поводу мамы, стремящейся, как вы выразились, преподнести ребёнку немецкий язык, могу сказать только одно - стремление похвальное, но такой язык, как у неё, лучше ребёнку не преподносить, а оставить при себе. И дело тут не в том, что у мамы акцент, что мама говорит с ошибками. Мы все говорим с акцентом, и у всех бывают ошибки всё по той же причине - чужой язык. То,что было у мамы, иначе как набор слов назвать сложно.
И последнее. Надеюсь, я вас не утомила. :) Моей подруге, местной немке, как-то пришлось полежать в больнице. Так вот там случилась одна любопытная история, которая её поразила. В соседнюю палату положили пожилую женщину, русскоговорящую. По-немецки она не могла сказать и пару слов. Медсёстры замучались, пытаясь объяснить ей хотя бы самые необходимые вещи. Когда я пришла навещать свою подругу, она попросила меня помочь медсёстрам объясниться. Проблема была решена. Что меня поразило до глубины души - в этом же отделении работали две русскоговорящие медсестры. Когда к ним обратились с просьбой помочь с переводом, они гордо отказались, заявив,что забыли русский язык. И о чём тут вообще можно говорить? Это ничто иное, как тупость и ограниченность.
Мы любим нашу родину, потому что это наша родина. Человек, неспособный к этому высокому чувству, - мертвый человек. Лев Толстой
NEW 05.02.12 21:52
in Antwort Juleeta 05.02.12 14:06
"Метод абсолютного погружения" нужен только тем, кто язык только осваивает. Может оно и полезно, но обидно с подругами говорить не на родном языке. Я - за двуязычие. Сама владею 4-мя языками, но с русскими подругами говорила, говорю и буду говорить только на русском. А с мужем-немцем на немецком. А с друзьями из Америки на американском (бишь английским). Полная интеграция не отменяет знания других языков, в том числе и родного.
Sorry boy, i'm in love with someone else...
NEW 05.02.12 21:53
Может они русский забыли, но при этом немецкий толком не выучили?
Понтвщицы чистой воды.
Забыли наверное как лет 5 -7 назад лопухом подтирались?
in Antwort Juleeta 05.02.12 14:06
В ответ на:
Обращаю внимание, что многие мои русские знакомые, кто 5-7 лет в Германии уже живет, при встрече стараются со мной на немецком говорить.
Обращаю внимание, что многие мои русские знакомые, кто 5-7 лет в Германии уже живет, при встрече стараются со мной на немецком говорить.
Может они русский забыли, но при этом немецкий толком не выучили?
Понтвщицы чистой воды.
Забыли наверное как лет 5 -7 назад лопухом подтирались?
NEW 05.02.12 21:53
Только что посмотрела интервью Бел Кауфман (внучка писателя Шолом-Алейхема, родилась в Берлине, в 12 лет оказалась в Америке, сейчас ей 100 лет).
P.S. на 4-ой минуте она говорит: "Я горжусь своим русским языком"
in Antwort Golem 05.02.12 20:55, Zuletzt geändert 05.02.12 21:57 (AnastasiaE)
В ответ на:
Я знаю людей которых детьми вывезли в начале 20х во Францию и Щвейцарию и они говорят по-русски. Причем русский у них "тот", звучит как музыка.
Я знаю людей которых детьми вывезли в начале 20х во Францию и Щвейцарию и они говорят по-русски. Причем русский у них "тот", звучит как музыка.
Только что посмотрела интервью Бел Кауфман (внучка писателя Шолом-Алейхема, родилась в Берлине, в 12 лет оказалась в Америке, сейчас ей 100 лет).
P.S. на 4-ой минуте она говорит: "Я горжусь своим русским языком"
NEW 05.02.12 22:24
Странно почему "ломаным" когда Вы слова и построение знали изначально. Вообще это не говорит о высоком умстевенном уровне, хотя мы говорим абстрактно.
in Antwort 0Alexander0 05.02.12 21:31
В ответ на:
самое простое обиходное может и осталось бы на ломаном, а чуть глубже копни - не смог бы пары слов связать.
самое простое обиходное может и осталось бы на ломаном, а чуть глубже копни - не смог бы пары слов связать.
Странно почему "ломаным" когда Вы слова и построение знали изначально. Вообще это не говорит о высоком умстевенном уровне, хотя мы говорим абстрактно.
NEW 05.02.12 22:29
Так это другие люди, они не стесняются говорить по-русски, при этом на местном наречии (английском, французком, немецком) говорят так же как и носители языка. А "наши", выучив пару фраз гордо "забывают" свой родной язык наивно полагая что теперь-то их примут за своих. Но в ответ получают лишь неприязнь и насмешки.
in Antwort AnastasiaE 05.02.12 21:53
В ответ на:
P.S. на 4-ой минуте она говорит: "Я горжусь своим русским языком"
P.S. на 4-ой минуте она говорит: "Я горжусь своим русским языком"
Так это другие люди, они не стесняются говорить по-русски, при этом на местном наречии (английском, французком, немецком) говорят так же как и носители языка. А "наши", выучив пару фраз гордо "забывают" свой родной язык наивно полагая что теперь-то их примут за своих. Но в ответ получают лишь неприязнь и насмешки.
NEW 05.02.12 22:59
Серьезно? Во дают! Может они еще и проверяют?
in Antwort alex nezhin 05.02.12 21:29
В ответ на:
Неоднократно в АА, например дают советы говорить дома только на немецком.
Неоднократно в АА, например дают советы говорить дома только на немецком.
Серьезно? Во дают! Может они еще и проверяют?
05.02.12 23:03
in Antwort GNER 05.02.12 21:46
В ответ на:
Но вот такой проблемы как у вас со смешением русского с немецким у себя не наблюдаю.
За проблему не держу это, небольшая заминка для раздумья и не более того.Но вот такой проблемы как у вас со смешением русского с немецким у себя не наблюдаю.
В ответ на:
Мне порой непросто быстро переключиться с английского на немецкий или наоборот, что вполне объяснимо
Для меня это не тема, английского не знаю, у меня 2 языка.Мне порой непросто быстро переключиться с английского на немецкий или наоборот, что вполне объяснимо
В ответ на:
преподнести ребёнку немецкий язык, могу сказать только одно - стремление похвальное, но такой язык, как у неё, лучше ребёнку не преподносить, а оставить при себе. И дело тут не в том, что у мамы акцент, что мама говорит с ошибками. Мы все говорим с акцентом, и у всех бывают ошибки всё по той же причине - чужой язык. То,что было у мамы, иначе как набор слов назвать сложно.
Это вы сейчас только написали, до этого не было об этом - теперь можно представить реакцию окружающих. преподнести ребёнку немецкий язык, могу сказать только одно - стремление похвальное, но такой язык, как у неё, лучше ребёнку не преподносить, а оставить при себе. И дело тут не в том, что у мамы акцент, что мама говорит с ошибками. Мы все говорим с акцентом, и у всех бывают ошибки всё по той же причине - чужой язык. То,что было у мамы, иначе как набор слов назвать сложно.
В ответ на:
Что меня поразило до глубины души - в этом же отделении работали две русскоговорящие медсестры. Когда к ним обратились с просьбой помочь с переводом, они гордо отказались, заявив,что забыли русский язык.
Вы их лично знаете, слышали как они на русском общались? Может они детьми приехали и на самом деле забыли? Может и умеют - ну что ж, быдла и здесь хватает.Что меня поразило до глубины души - в этом же отделении работали две русскоговорящие медсестры. Когда к ним обратились с просьбой помочь с переводом, они гордо отказались, заявив,что забыли русский язык.
Если Чебурашку положить на асфальт и обвести мелом, получится очень неприличная фигура. Протёр пыль с телевизора. Оказывается он у меня цветной!
NEW 06.02.12 00:23
in Antwort Golem 05.02.12 20:55
Я даже знаю тех,у которых родители были привезены во Францию детьми,и они и их дети и теперь уже внуки,говорят на украинском,хотя во времена советской власти были фактически отрезаны от Украины.
NEW 06.02.12 00:41
in Antwort AnastasiaE 05.02.12 21:53
Боже,какая женщина!Очаровательная,гениальная,не говоря уже о ее русском.
NEW 06.02.12 00:46
in Antwort Golem 05.02.12 22:59
Мне кажется,мне тоже говорили когда-то в АА.Я ,как честный человек,на вопрос о языке ,на котором я говорю дома,отвечала:"конечно на русском",и еще пыталась объяснить,почему я не буду говорить с моим мужем и детьми по-немецки.Ну меня все равно мало кто понимал.Я и до сих пор всегда честно говорю,что дома говорю только по-русски,и мне совершенно все равно,кто,что об этом думает.
NEW 06.02.12 06:32
in Antwort Nika... 06.02.12 00:46
Н.П.
по поводу смешивания языков,
многие здесь из присутствующих называют все нем.выражения с переводом на русский?
такие как например...
АА - биржа труда ?
Rathaus - ?
Krankenkasse - больничная касса?
Schulamt - ?
Deutsche Bahn - немецкая ж/д ?
и т.д.
по поводу смешивания языков,
такие как например...
АА - биржа труда ?
Rathaus - ?
Krankenkasse - больничная касса?
Schulamt - ?
Deutsche Bahn - немецкая ж/д ?
и т.д.
Один вовремя непогашенный окурок может поджечь весь мир.
NEW 06.02.12 08:08
in Antwort Гордана 06.02.12 06:32
можете не верить, но лично я да. не спорю, что порой трудно найти перевод на русский, но стараюсь. потому что весь этот языковой мусор любому человеку, уважающему свой родной и иностранный язык,просто невозможно слушать. причём именно от тех людей,которые толком и на немецокм то не могут..и свой родной язык "насилует"...так же стараюсь , чтобы и дети, или на чисто немецком, или на русском . Их это заставляет немного мозгами поработать, что уже полезно.
NEW 06.02.12 08:23
Как-то довелось подслушать в магазине. Встретились две русские дамочки. "Халё!" - "Халё!". Далее беседа на чистом русском. Прощание - "Чюс!" - "Чюс!". Смешно!
in Antwort Juleeta 05.02.12 14:06
В ответ на:
Стараются так улучшить немецкий?
Немецкий с русскоговорящими улучшить невозможно. Это только палки в колёса.Стараются так улучшить немецкий?
Как-то довелось подслушать в магазине. Встретились две русские дамочки. "Халё!" - "Халё!". Далее беседа на чистом русском. Прощание - "Чюс!" - "Чюс!". Смешно!
NEW 06.02.12 09:58
in Antwort Juleeta 05.02.12 14:06
у меня знакомая словачка, она может по-русски, но мы говорим по-немецки, т.к. я ее русский плохо понимаю, со стороны тоже наверное странно смотрится
у нее и внешностъ славянская тоже, и акцент
NEW 06.02.12 10:05
in Antwort ogk 06.02.12 09:58
Это понты руских они косят под немцой но как посмотриш на этого человека руский как руский а зачем косить понты
http://smayls.ru/data/smiles/animashki-ludi-2613.gif




