Login
По итальянски кто могЁт?
442
NEW 31.01.10 22:59
in Antwort бензосолярочник 31.01.10 22:53
обратись к
Kubanochka. Она хорошо шарит по итальянски

Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 31.01.10 23:18
in Antwort бензосолярочник 31.01.10 22:53
Компьютерный переводчик написал следующее: ПОДГОТОВЛЕННЫЙ ТРАНСПОРТОМ ГОЛОВ ОДЕЖДЫ С POSSIBILIT¬ ВОЗМОЖНОСТИ ПОВЕСИТЬ КОСТЮМОВ, ЗАГОТОВЛЕННЫЙ ДВЕРЬЮ ГРУЗА ОБОИХ СТОРОНЫ БУДЬТЕ DX, ЧТО SX
NEW 31.01.10 23:23
in Antwort SaLaMaNdRa-I 31.01.10 23:18
ээээ, какая одежда? Это продажа автомобиля. Хотя погодь, на нём одежду перевозили. Может быть имеются ввиду поперечные штанги для подвешивания одежды?
otto diesel
NEW 31.01.10 23:34
in Antwort бензосолярочник 31.01.10 23:23
Я понятия не имею, просто в переводчик ввела предложение. Ссылку на переводчик я указала постом выше.
NEW 02.02.10 23:34
in Antwort бензосолярочник 31.01.10 22:53
, Предназначенная для перевозки одежды с возможность "можно будет повесить двери платье LOAD с обеих сторон, КОТОРЫЕ ИМЕЕТ DX SX
http://translate.join.ua/
http://translate.join.ua/
mainz@list.ru
03.02.10 01:55
in Antwort mainz_reno 02.02.10 23:34, Zuletzt geändert 03.02.10 01:56 (Anton vodolaz)
это румынский,корни теже,как у италъянсКОГО
окончания ,суфиксы-не имеют значения.Латынь-естъ латынь
окончания ,суфиксы-не имеют значения.Латынь-естъ латынь
NEW 03.02.10 02:54
in Antwort бензосолярочник 31.01.10 22:53
кубаночка уже много лет живет в италии и не с рукким дядеи, а с итальянцем так что я думаю что она в совершенстве говорит по итал;ьянски, да и не проч будет помоч