Login
написания адреса на посылке
NEW 19.01.10 10:51
Немецкая почта рекомендует?
in Antwort simbol1 19.01.10 10:46
В ответ на:
Китайцам рекомендовано учить украинский или немецкий, в таком случае)
Китайцам рекомендовано учить украинский или немецкий, в таком случае)
Немецкая почта рекомендует?
NEW 19.01.10 10:52
Уж, наверно, не дурней паровоза.
in Antwort summerin 19.01.10 10:18
В ответ на:
Не уверена, что деревенский почтальон в России сможет прочитать адрес, написанный латиницей...
Не уверена, что деревенский почтальон в России сможет прочитать адрес, написанный латиницей...
Уж, наверно, не дурней паровоза.
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.Графиня Алко-Голицына
NEW 19.01.10 10:56
in Antwort bambamamba 19.01.10 10:52
А почему почтальон должен быть умнее отправителя?
NEW 19.01.10 10:56
in Antwort bambamamba 19.01.10 10:52
Можно и латиницей писать. Но зачем заведомо ТАМ людей мучить такими ребусами. Хорошо еще, если ул. Lenina. А если Кржижановского или что-то в этом роде...

NEW 19.01.10 11:00
Шансов доставленной быть не будет?
Дак на Украине бардак повсеместно,
какие тут международные правила и порядки соблюдения сохранности пересылаемого?
А вот Казахстан, Россия, вполне таким правилам внемлют.
И на почте там сидят отнюдь не идиоты.
Имена собственные в адресе, хоть он по-англ, хоть по-немец. будет написан - способны вполне рассортировать...
in Antwort kunak 19.01.10 10:48
В ответ на:
На Украине эта посылка шансов иметь не будет
На Украине эта посылка шансов иметь не будет
Шансов доставленной быть не будет?
Дак на Украине бардак повсеместно,
какие тут международные правила и порядки соблюдения сохранности пересылаемого?
А вот Казахстан, Россия, вполне таким правилам внемлют.
И на почте там сидят отнюдь не идиоты.

Имена собственные в адресе, хоть он по-англ, хоть по-немец. будет написан - способны вполне рассортировать...
NEW 19.01.10 11:01
in Antwort 0.0.0.0 19.01.10 10:51
ну, если китаец засел в Германии и это его страна отправления - то есс-но))
NEW 19.01.10 11:05
Что "есс-но"? По китайски или по английски?
in Antwort simbol1 19.01.10 11:01
В ответ на:
ну, если китаец засел в Германии и это его страна отправления - то есс-но))
ну, если китаец засел в Германии и это его страна отправления - то есс-но))
Что "есс-но"? По китайски или по английски?
NEW 19.01.10 11:09
Это не слово в адресе, что Вы подумали)) Нет такого
in Antwort 0.0.0.0 19.01.10 11:05
В ответ на:
Что "есс-но"? По китайски или по английски?
Что "есс-но"? По китайски или по английски?
Это не слово в адресе, что Вы подумали)) Нет такого

NEW 19.01.10 11:12
in Antwort simbol1 19.01.10 11:00
18/1/10 21:52
написания адреса на посылке
Пятницa
я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
написания адреса на посылке

я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 11:20
Хотела бы вернуться к международным нормам! У меня конечно опыт по пересылкам почты по миру крохотный, но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.
Теряется или возвращается обратно!
Весьма печалъный опыт, кто бы мог подумать....
Поэтому в Испанию или в Америку я строго пишу адрес на испанском или английском, во избежании недоразумений. За Америку не скажу, а вот испанцы тоже своеобразны...
in Antwort simbol1 19.01.10 11:00
В ответ на:
какие тут международные правила и порядки соблюдения сохранности пересылаемого?
какие тут международные правила и порядки соблюдения сохранности пересылаемого?
Хотела бы вернуться к международным нормам! У меня конечно опыт по пересылкам почты по миру крохотный, но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.


Поэтому в Испанию или в Америку я строго пишу адрес на испанском или английском, во избежании недоразумений. За Америку не скажу, а вот испанцы тоже своеобразны...
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 11:27
Прально понимаете. Это универсальная гарантия, что посылка будет доставлена по адресу.
Можно и на немецком тоже. Нет проблем.
Дайте , вот мне пример, как вы пишите адрес?
Там поглядим -- понятно ли это почтовому клерку или нет.
in Antwort kunak 19.01.10 11:12
В ответ на:
я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
я так понимаю, чтобы отправить посылку на Украину, адрес надо писать на английском
Прально понимаете. Это универсальная гарантия, что посылка будет доставлена по адресу.
Можно и на немецком тоже. Нет проблем.
Дайте , вот мне пример, как вы пишите адрес?
Там поглядим -- понятно ли это почтовому клерку или нет.
NEW 19.01.10 11:31
Действительно, если хорошо подумать, то становится непонятным, зачем так изголяться?
Все нормально доходит и в Данию, и в Голландию, даже в Японию, представьте себе..
Корея, Испания, Люксембург..Вообщем обширная география, которую НЕ МОГУТ НЕ ЗНАТЬ почтовые работники.
только при правильном написании адреса по-английски))
in Antwort kunak 19.01.10 11:20
В ответ на:
но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.
Теряется или возвращается обратно! Весьма печалъный опыт, кто бы мог подумать....
но посылая даже письмо в Брюссель, я пишу адрес по-французски, так как на фламанском языке не доходит.
Теряется или возвращается обратно! Весьма печалъный опыт, кто бы мог подумать....
Действительно, если хорошо подумать, то становится непонятным, зачем так изголяться?

Все нормально доходит и в Данию, и в Голландию, даже в Японию, представьте себе..
Корея, Испания, Люксембург..Вообщем обширная география, которую НЕ МОГУТ НЕ ЗНАТЬ почтовые работники.
только при правильном написании адреса по-английски))
NEW 19.01.10 11:37
Действителъно - зачем так изголяться, переводя ""rue de Wirz" (например) на английский, когда эта улица имеет два названия на двух языках (что и указано на табличках), но никак не на английском.
Для Украины самый правильный вариант - страна на немецком/английском, улица, дом и имя на русском/украинском.
За 14 лет проверено.
in Antwort simbol1 19.01.10 11:31, Zuletzt geändert 19.01.10 11:38 (kunak)
В ответ на:
только при правильном написании адреса по-английски))
в тысячу раз проще написать брюссельский адрес на французском или фламанском, чем на английском! только при правильном написании адреса по-английски))

Для Украины самый правильный вариант - страна на немецком/английском, улица, дом и имя на русском/украинском.
За 14 лет проверено.

"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 11:45
а затем...
За 14 лет проверено
хи-хи-хи....
да пишите как хотите. Набирайтесь еще опыта) кто бы неволил то?
in Antwort kunak 19.01.10 11:37
В ответ на:
У меня конечно опыт по пересылкам почты по миру крохотный,
У меня конечно опыт по пересылкам почты по миру крохотный,
а затем...
За 14 лет проверено
хи-хи-хи....
да пишите как хотите. Набирайтесь еще опыта) кто бы неволил то?

NEW 19.01.10 11:48
in Antwort simbol1 19.01.10 11:45
о нет, тут с соседней ветки уже несколько человек ищут бланки на почте по Вашему совету.
Осталось отправить ещё посылку на Украину с написанным по-английски адресом - и форум Вы развели!

"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
19.01.10 11:51
Ukraine
District Chernigovsky, Area of the Red Guarde,
Collective farm named after upraisers of January,
2th avenue of the 26th commissars of Baku 5, complex 7, penthaus 315.
in Antwort simbol1 19.01.10 11:27, Zuletzt geändert 19.01.10 11:53 (0.0.0.0)
В ответ на:
Дайте , вот мне пример, как вы пишите адрес?
Там поглядим -- понятно ли это почтовому клерку или нет.
Дайте , вот мне пример, как вы пишите адрес?
Там поглядим -- понятно ли это почтовому клерку или нет.
Ukraine
District Chernigovsky, Area of the Red Guarde,
Collective farm named after upraisers of January,
2th avenue of the 26th commissars of Baku 5, complex 7, penthaus 315.
NEW 19.01.10 11:55
А я наивно полагала, что французы с англичанами пользуются одними и теми же буквами. Вот ведь - век живи - век учись!
in Antwort kunak 19.01.10 11:37
В ответ на:
в тысячу раз проще написать брюссельский адрес на французском или фламанском, чем на английском!
в тысячу раз проще написать брюссельский адрес на французском или фламанском, чем на английском!
А я наивно полагала, что французы с англичанами пользуются одними и теми же буквами. Вот ведь - век живи - век учись!
Счастье - это когда тебе завидуют, а нагадить не могут.Графиня Алко-Голицына
NEW 19.01.10 11:56
in Antwort 0.0.0.0 19.01.10 11:51
Я понял только одно: то ли бакинские комиссары, то ли красногвардейцы должны получить это письмо еще в январе

NEW 19.01.10 11:57
сплошной удар по мозКу! +100
П.С. земляк?
in Antwort 0.0.0.0 19.01.10 11:51

П.С. земляк?
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа
NEW 19.01.10 12:09
Сегодня день приколов!
Девушка, это не латиница, которой пишут русский текст. Использование одинаковых букв - не общий язык.
in Antwort bambamamba 19.01.10 11:55
В ответ на:
А я наивно полагала, что французы с англичанами пользуются одними и теми же буквами. Вот ведь - век живи - век учись!
А я наивно полагала, что французы с англичанами пользуются одними и теми же буквами. Вот ведь - век живи - век учись!
Сегодня день приколов!

Девушка, это не латиница, которой пишут русский текст. Использование одинаковых букв - не общий язык.
"Фашисты будущего будут называть себя антифашистами" © Черчилль
Подвиг народа