Вход на сайт
"Ё" маё, твоё и наше :)
273
NEW 11.12.02 12:58
Как-то пару недель назад я обратился на форумах к вебмастеру с проблемой, что не могу влезь в свой фотоальбом по FTP. Было быстро исправлено, за что и спасибо
. А на днях обнаружил ещё один гек: буква "ё"-маё не находится сервером...
Поделился проблемкой с вебмастером, ну как с родным прямо (см. копию внизу и прицепленный файл с фоткой) 
Цитирую ответ:
"Правилами русского языка допускается использовать "е" вместо "ё", и проблемки возникать не будет..."
Ага, допускается... А так же послать меня по русским правилам на все буквы русского (богатого!) языка
тоже.
Уж послал, так послал
Ну я понимаю - вебмастеры народ нервный, ревниво относящийся к своему детищу, но это не ответ
. Может есть другое решение? 
А... а почему тогда исправили FTP а не послали меня, скажем, в менеджер-фаил? ведь через него тоже можно хфоты хгрузЫть
Ну а так - с Новым Годом!

Новая фенька, заменяем букву "Ё"
Еж, Елка, е.. (в прошедшем времени) и т.д., ну, в общем, сами выдумаете
----------
Письмо вебмастеру, оригинал:
Добрый день, проблемка...
Если назвать файл на русском - картинку (в KOI-8) и использовать букву "ё" или "?" то маленькая картинка будет отображена, но не найдена большая :(((
Приходится выдумывать названия без буквы "ё" :)
С уважением, Владимир.
----------
Профкин-Засранчик.
Трахаю и тибедохаю (по Хоттабычу).
http://www.prof.get.to
Цитирую ответ:
"Правилами русского языка допускается использовать "е" вместо "ё", и проблемки возникать не будет..."
Ага, допускается... А так же послать меня по русским правилам на все буквы русского (богатого!) языка
Уж послал, так послал
Ну я понимаю - вебмастеры народ нервный, ревниво относящийся к своему детищу, но это не ответ
А... а почему тогда исправили FTP а не послали меня, скажем, в менеджер-фаил? ведь через него тоже можно хфоты хгрузЫть
Ну а так - с Новым Годом!
Новая фенька, заменяем букву "Ё"
Еж, Елка, е.. (в прошедшем времени) и т.д., ну, в общем, сами выдумаете
----------
Письмо вебмастеру, оригинал:
Добрый день, проблемка...
Если назвать файл на русском - картинку (в KOI-8) и использовать букву "ё" или "?" то маленькая картинка будет отображена, но не найдена большая :(((
Приходится выдумывать названия без буквы "ё" :)
С уважением, Владимир.
----------
Профкин-Засранчик.
Трахаю и тибедохаю (по Хоттабычу).
http://www.prof.get.to
NEW 11.12.02 13:28
в ответ Profkin 11.12.02 12:58
Кроме правил русского языка в интернете есть еще другие правила. Например нельзя использовать букву ё (как и другие русские буквы) в названии доменных имен или файлов. Точно так же нельзя использовать немецкие умляуты ü, ä, ö.
Выход из ситуации: букву Ё можно использовать в описании файла, но не в его названии.
Freeborn
-Homo Liber-
Выход из ситуации: букву Ё можно использовать в описании файла, но не в его названии.
Freeborn
-Homo Liber-
NEW 11.12.02 13:55
в ответ Freeborn 11.12.02 13:28
Ясно 
А вот система и перенимает название файла. Если напишу "е" то и превью будет с "е" и название
Как сделать, чтобы фаийл был без "ё" а видно было "ё"?
Предлагаю "немецкое" решение, замена умляут
вместо "ё" будет у нас "йо"

Йожик, йолка, йо-майо


Кстати, "й" распознайот система...
Профкин-Засранчик.
Трахаю и тибедохаю (по Хоттабычу).
http://www.prof.get.to
А вот система и перенимает название файла. Если напишу "е" то и превью будет с "е" и название
Как сделать, чтобы фаийл был без "ё" а видно было "ё"?
Предлагаю "немецкое" решение, замена умляут
Йожик, йолка, йо-майо
Кстати, "й" распознайот система...
Профкин-Засранчик.
Трахаю и тибедохаю (по Хоттабычу).
http://www.prof.get.to
NEW 11.12.02 13:58
в ответ Profkin 11.12.02 13:55
Достаточно предложенного вебмастером решения - замена ё на е, это действительно допускается правилами русского языка.
Freeborn
-Homo Liber-
Freeborn
-Homo Liber-
NEW 11.12.02 14:01
в ответ Freeborn 11.12.02 13:58
NEW 11.12.02 14:13
в ответ Profkin 11.12.02 14:01
apropos "йо".
Знавал я одного украинского господина со смешной фамилией "Леп╦шкин".
Своими собственными глазами видел как в документах он указывал свою фамилию так: "Липьошкин". Я ему и говорю: "не может быть, чтобы так твоя фамилия писалась". "А какая разница, у нас на Украине все равно буквы ╦ нету".
Freeborn
-Homo Liber-
Знавал я одного украинского господина со смешной фамилией "Леп╦шкин".
Своими собственными глазами видел как в документах он указывал свою фамилию так: "Липьошкин". Я ему и говорю: "не может быть, чтобы так твоя фамилия писалась". "А какая разница, у нас на Украине все равно буквы ╦ нету".
Freeborn
-Homo Liber-
NEW 11.12.02 18:32
в ответ digital_pilot 11.12.02 16:06
http://foren.germany.ru/about/t/354209.html?Cat=&page=0&view=collapsed&sb=5&vc=1#Post354209
---------------------------
(это автоподпись, отвечать не обязательно)
"Папа, вы какаете?"
---------------------------
(это автоподпись, отвечать не обязательно)
"Папа, вы какаете?"
Папа, вы какаете?(это автоподпись, отвечать не обязательно)
NEW 11.12.02 19:03
в ответ Freeborn 11.12.02 14:13
Да, допустимо многое, да не так красиво
ведь на то это и русский, чтобы нам поизгаляться 
Ну и ланно, придЬОтся обходиться

P.S. Ох уж мне этот Кiев...
Профкин-Засранчик.
Трахаю и тибедохаю (по Хоттабычу).
http://www.prof.get.to
Ну и ланно, придЬОтся обходиться
P.S. Ох уж мне этот Кiев...
Профкин-Засранчик.
Трахаю и тибедохаю (по Хоттабычу).
http://www.prof.get.to
NEW 20.12.02 10:04

Да уж, приходится прогибаться

Профкин-Засранчик.
Не пью, не курю - надоело вс╦ :)
http://www.prof.get.to
в ответ Draka 20.12.02 06:17
Да уж, приходится прогибаться
Профкин-Засранчик.
Не пью, не курю - надоело вс╦ :)
http://www.prof.get.to
NEW 21.12.02 03:50
в ответ Profkin 20.12.02 10:04
А профкин прав.... в некототорых случаях без этой буквы невозможно обойтись... например я никак не могу написать в чате свое имя по русски <Jovita>... ваш транслит по правилам русского языка
его переводит как "цвита"... некоторые стараясь выйти из положения пишут Евита... по вашему это одно и тоже, но это другое имя... я пишу Иовита, потому что более близкого варианта не придумала.
У моей подруги простое литовское имя <Nijole>, но она радилась в Казахстане и по правилам того же русского языка
в свидетельстве о рождении написали Ниеле... когда переводили на латиницу так и написали ... по ее словам "мое имя Ниели три недели"

Но вам виднее...
Вы же знатоки
У моей подруги простое литовское имя <Nijole>, но она радилась в Казахстане и по правилам того же русского языка
Но вам виднее...
Вы же знатоки
NEW 22.12.02 09:37
в ответ Lord Kun Site 22.12.02 02:04
У меня это тоже не работает... мягкого знака нету.. и много чего нету... и форум только пару недель как у меня заработал .. ... но к вебмасерам больше наверное не обращусь... было пару раз .... написали длинное письма... но если это переводить на человеческий язук... ха ха ха ...... коротко бы вышло... " дура ты"..... такой и явлаюсь хе хе

