Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Как правильно написать?

252  1 2 все
  osenok посетитель20.12.07 09:51
NEW 20.12.07 09:51 
Подскажите, пожалуйста, как правильно
Wir haben eine schwierige Woche hinter uns √ voller schmerzhafter Abschiede und Tränen, wenn auch mühsam versteckter или
Wir haben eine schwierige Woche hinter uns √ voller schmerzhafter Abschiede und Tränen, wenn auch mühsam versteckt
запуталась слегка :)
#1 
  osenok посетитель20.12.07 11:14
NEW 20.12.07 11:14 
в ответ osenok 20.12.07 09:51
Ребят, ну кто как думает? Или все тут пока на уровне A1? :)
#2 
nrw1979 коренной житель20.12.07 11:26
nrw1979
NEW 20.12.07 11:26 
в ответ osenok 20.12.07 09:51
Wir haben eine schwierige Woche hinter uns - voller schmerzhafter Abschiede und Tränen, wenn auch mühsam versteckt
Для первого варианта порядок слов какой-то не тот.
Там примерно так было бы
Wir haben eine schwierige Woche hinter uns - voller mühsam versteckter schmerzhafter Abschiede und Tränen.
#3 
michele58 свой человек20.12.07 11:27
michele58
NEW 20.12.07 11:27 
в ответ osenok 20.12.07 09:51
А попроще никак нельзя? Напр.: Wir haben eine schwierige Woche hinter uns, volle_ schmerzhafter Abschiede und mühsam versteckter Tränen.
Oder: Wir haben eine schwierige Woche hinter uns, volle_ schmerzhafter Abschiede und Tränen, die mühsam versteckt wurden.
Хотя мне кажется, что voll здесь не очень подходит, более подходящим было бы gefüllte.
z.B.: Wir haben eine schwierige, mit schmerzhaften Abschieden und mühsam versteckten Tränen gefüllte Woche hinter uns.
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#4 
michele58 свой человек20.12.07 11:31
michele58
NEW 20.12.07 11:31 
в ответ nrw1979 20.12.07 11:26
В ответ на:
voller
А зачем здесь r?
В ответ на:
mühsam versteckter schmerzhafter Abschiede und Tränen.
По-моему, mühsam versteckter относится только к Tränen, а не к Abschiede
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#5 
  osenok посетитель20.12.07 11:49
NEW 20.12.07 11:49 
в ответ michele58 20.12.07 11:31
Danke! Спасибо! И правда попроще лучше. VolleR в словаре написано. Ein Glas voller Wasser, например, ein Zimmer voller Menschen...
#6 
delphychka коренной житель20.12.07 11:56
delphychka
NEW 20.12.07 11:56 
в ответ michele58 20.12.07 11:31
michele58 свой человек20.12.07 13:14
michele58
NEW 20.12.07 13:14 
в ответ osenok 20.12.07 11:49, Последний раз изменено 20.12.07 13:23 (michele58)
В ответ на:
Ein Glas voller Wasser, например, ein Zimmer voller Menschen...
Das Glas und das Zimmer sind neutral, aber die Woche ist feminina.
Хотя тоже непонятно. Тогда по логике должно быть Ein Glas volles Wasser...
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#8 
michele58 свой человек20.12.07 13:27
michele58
20.12.07 13:27 
в ответ delphychka 20.12.07 11:56
Я что-то последнее время туповат стал. Ткни битте пальчиком, в какую строчку в ссылке смотреть надо
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#9 
delphychka коренной житель20.12.07 13:46
delphychka
NEW 20.12.07 13:46 
в ответ michele58 20.12.07 13:27
Я склоняюсь к первой табличке.
Voll, ohne Artikel, Feminin.
#10 
michele58 свой человек20.12.07 13:57
michele58
NEW 20.12.07 13:57 
в ответ delphychka 20.12.07 13:46
В ответ на:
Я склоняюсь к первой табличке. Voll, ohne Artikel, Feminin.
Und welcher Kasus? Genitiv oder sein Mörder? Meiner Meinung nach, soll Akkusativ sein: Wir haben was? - Wir haben die volle Woche. Mit wem volle - das ist die weitere Frage, die nicht den Kasus beeinflußt. Oder?
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#11 
delphychka коренной житель20.12.07 14:07
delphychka
NEW 20.12.07 14:07 
в ответ michele58 20.12.07 13:57
Das ist die Frage. Zuerst dachte ich , dass es Akk. ist. Aber nach einer Überlegung denke ich jedoch, dass es doch Genitiv ist.
Ситуация щекотливая. Nicht wahr?
#12 
cool.v местный житель20.12.07 14:25
cool.v
NEW 20.12.07 14:25 
в ответ delphychka 20.12.07 14:07
Beides ist richtig. Der Sinn (Bedeutung) ist aber anders.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#13 
michele58 свой человек20.12.07 14:28
michele58
NEW 20.12.07 14:28 
в ответ delphychka 20.12.07 14:07, Последний раз изменено 20.12.07 15:06 (michele58)
Ich hab' in mein Wörterbuch gekuckt und etwas rausgezogen, und zwar:
voll
1) полный; заполненный, наполненный
voll (von) Menschen, voller Menschen - полный народу ( людей )
voll (von) Wasser, voller Wasser, voll Wassers - полный воды
ein Teller voll Suppe - полная тарелка супа
ein Gesicht voller Sommersprossen - всё лицо в веснушках
D.h., ist es egal, was und womit voll ist, ob es ein Glas, ein Schrank oder eine Woche voller Wasser, Menschen oder Abschiede und Tränen ist. Vielleicht ist es eine feste Redewendung. Möchtest du nicht noch ein Mal den Tanzer bitten, uns zu helfen? Apropos ist er wieder von den Wollken auf unsere sündhafte Erde gelandet. Und tantzt wie immer!
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#14 
michele58 свой человек20.12.07 14:29
michele58
NEW 20.12.07 14:29 
в ответ michele58 20.12.07 14:28
Er ist schon da! Super!
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#15 
michele58 свой человек20.12.07 14:30
michele58
NEW 20.12.07 14:30 
в ответ cool.v 20.12.07 14:25
В ответ на:
Der Sinn (Bedeutung) ist aber anders
Und zwar?
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#16 
delphychka коренной житель20.12.07 14:40
delphychka
NEW 20.12.07 14:40 
в ответ michele58 20.12.07 14:28
В ответ на:
Und tantzt wie immer

Habe gesehen...
Ich hoffe, er sagt was dazu. Ich meine zu dem Genitiv & Co.
#17 
cool.v местный житель20.12.07 14:49
cool.v
NEW 20.12.07 14:49 
в ответ michele58 20.12.07 14:30
So, ich hab' s wieder übersehen. Ja, ja zuesrst lesen, dann schreiben
Aber egal. Das Prinzip stimmt immer. Kommen, Unruhe stiften und sich dann verdrücken
Ein volles Glas Wasser.-> was ist voll
Ein Glas voller Wasser -> womit ist es voll
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#18 
cool.v местный житель20.12.07 14:53
cool.v
NEW 20.12.07 14:53 
в ответ delphychka 20.12.07 14:40
В ответ на:
Ich hoffe, er sagt was dazu.

Mein Senf kann ich dazu immer geben. Ihr könnt die Grammatik viel besser als ich. Schließlich habe ich sie vor mehr als 25 Jahren gelernt.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#19 
michele58 свой человек20.12.07 15:01
michele58
NEW 20.12.07 15:01 
в ответ cool.v 20.12.07 14:53, Последний раз изменено 20.12.07 15:33 (michele58)
В ответ на:
Ihr könnt die Grammatik viel besser als ich
neulich hab ich versucht, russische Grammatik in Deutsch zu lesen. Nach ein paar Seiten wurde es mir klar, dass ich diese so komplizierte Sprache nie erlernen könnte!
Главное, ребята, Herz'ем не стареть!
#20 
1 2 все