Вход на сайт
Германский и немецкий
328
27.02.07 19:48
всем привет,
вопрос на счёт русского яыка :)
когда в предложениях употребляют "германский", а когда "немецкий" ?
спасибо
вопрос на счёт русского яыка :)
когда в предложениях употребляют "германский", а когда "немецкий" ?
спасибо
NEW 27.02.07 20:55
в ответ MistaKila 27.02.07 19:48
я бы сказала так:
германский для прилашательных, касающихся германии как государства. например, ГДР, германсикй бундестаг. Или узкое понятие: что-то связанное с германистикой (германские народы)
немецкий - для всего остального, связанного с народом "немцы" их культурой и бытом.
германский для прилашательных, касающихся германии как государства. например, ГДР, германсикй бундестаг. Или узкое понятие: что-то связанное с германистикой (германские народы)
немецкий - для всего остального, связанного с народом "немцы" их культурой и бытом.
NEW 02.03.07 09:20
ни то, ни другое
просто Правительство Германии. Если быть самой точной: Правительство ФРГ. Не во всех случаях немецкие (!) прилагательные надо переводить соответствующими русскими. Иногда целесообразно заменить сущ-м.
в ответ Sobaka-Na-Fanere 01.03.07 21:29
В ответ на:
Немецкое правительство или Германское
Немецкое правительство или Германское
ни то, ни другое
просто Правительство Германии. Если быть самой точной: Правительство ФРГ. Не во всех случаях немецкие (!) прилагательные надо переводить соответствующими русскими. Иногда целесообразно заменить сущ-м.
NEW 08.03.07 14:10
в ответ LuAW 06.03.07 19:38
А теперь без дураков. Германскими бывают: языки, мифология, древние герои германских заг, боги и тому подобное, относящиеся к германам, а не немцам. Остальное всё - немецкое. На государственном уровне: определяемое существительное + Германии: гимн Германии, флаг Германии, Земли Германии, сборная Германии. 
Если уж совсем по-профессорски.

На юмористически-бытовом уровне: германские шмотки, техника, прикодон, машины. "Ну ты весь из себя нагерманенный, весь в гермаснском прикидоне, на германской машине катаешься..." и тому подобное.

Если уж совсем по-профессорски.

На юмористически-бытовом уровне: германские шмотки, техника, прикодон, машины. "Ну ты весь из себя нагерманенный, весь в гермаснском прикидоне, на германской машине катаешься..." и тому подобное.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...