Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Словарный запас

464  1 2 все
Buka_groznaja посетитель18.10.06 22:03
Buka_groznaja
NEW 18.10.06 22:03 
Кто-нибудь знает, можно ли в нете найти тесты на проверку словарного запаса? В смысле тест на примерный объем словарного запаса? Я слышала, что такие существуют, но пока не могу нигде найти.
Было бы интересно узнать, что они из себя представляют и как выглядят.
Напишите, плиз, кто что слышал
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#1 
sholom постоялец19.10.06 07:42
sholom
NEW 19.10.06 07:42 
в ответ Buka_groznaja 18.10.06 22:03
я тоже хочу тест на провекрку словарного запаса пройти..
а то я как подумал и сколько я слов теперь знаю..?
ну всамом деле муторно все написать и посчитать
правда..?
или я не так понял
#2 
  bastq2 коренной житель19.10.06 08:09
bastq2
NEW 19.10.06 08:09 
в ответ Buka_groznaja 18.10.06 22:03
самый лучший тест на проверку словарного запаса - это читать немецкие книги:-)
#3 
Buka_groznaja завсегдатай19.10.06 09:43
Buka_groznaja
NEW 19.10.06 09:43 
в ответ sholom 19.10.06 07:42
Вот и я о том же... Когда столько лет учить язык, когда же становится интересно, как далеко ушел, и сколько всего знаешь. Так чисто... погордиться, а может наоборот:)
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#4 
  bastq2 коренной житель19.10.06 11:04
bastq2
NEW 19.10.06 11:04 
в ответ Buka_groznaja 19.10.06 09:43, Последний раз изменено 19.10.06 11:06 (bastq2)
а как ты себе этот тест представляешь? нереально это, имхо.. только читать.. есть куча специальных слов и их не знают даже немцы, которые ветой области интересов нет - например из електротехники, черчения и т.д. какие-то названиай инструментов, приборов... я например тоже думал что всё знаю - читал кучу немецких книг -никаких новых слов не попадалось уже. а потом взял книгу по металообработке и оба-на, новые слова.. почитал шиллера - опять пара новых слов.
#5 
Buka_groznaja завсегдатай19.10.06 12:59
Buka_groznaja
NEW 19.10.06 12:59 
в ответ bastq2 19.10.06 11:04
Это вполне реально. Словарный запас накапливается пластами. Люди, изучающие язык почти всегда учат темы в определенной последовательности. Существуют статистики, какие темы чаще всего проходят люди на первом, втором... продвинутом этапе и так далее. Существуют статистики, какие учебники и какие книги по ин.язы более всего распространены. Тут уже очень легко определить, какой словник у учебники того или иного уровня. И у авторов, писателей тоже всегда есть определенный наиболее употребительный словарный запас. Естественно тест с точностью до каждого десятка слов нельзя создать. Но на основе всего этого уже можно создать тест, определяющий словарный запас в тысячах. Тебе не скажут, что ты знаешь ровно 12 764 слов. Но можно это определить в тысячах.
И я слышала, что лингвисты занимаются разрабаткой таких тестов для получения сертификата Кэмбриджа. Есть ли что-то подобное для немецкого?
Anstatt zu lernen, mach ich immer irgendeinen Scheiß im Internet !
#6 
  bastq2 коренной житель19.10.06 14:33
bastq2
NEW 19.10.06 14:33 
в ответ Buka_groznaja 19.10.06 12:59
В ответ на:
Но можно это определить в тысячах.

плюс-минус тысяча?? ооочень точно!:-) у нас на работе например у людей огормный запас слов в техническом лексиконе, а в простом разговорном мал, так как практики нет. такой тест например оценит их словарный запас очень неточно. всё это сильно притянуто за уши.
#7 
Korf гость21.10.06 00:06
Korf
NEW 21.10.06 00:06 
в ответ bastq2 19.10.06 14:33
Единственный факт, который я знаю о словарном запасе изучающих иностранный язык, это то, что ученики 8-9 классов знают от 1000 до 2000 слов в среднем. Отсюда уже можно как-то плясать. Но если знание языка очень хорошее (то есть, читал книги, свободно общаешься с носителями языка) то это где-то от 10.000 до 15.000 слов.
#8 
aelinka постоялец21.10.06 09:09
aelinka
NEW 21.10.06 09:09 
в ответ Korf 21.10.06 00:06
Я читала, что 10-15 тыс. имеют писатели. А я не писатель. Аэлинка читатель.
Вообще это все относительно. Я вот без проблем читаю книги, даже научные статьи, общаюсь с немцами - и в живую, и по имейлу. Но иногда, особенно, если в живую - как зависну на одном слове - знаю, что я его знаю, а вспомнить хоть убей не могу.
Вообще развивает не чтение. Читать нормально можно в случае 8-10% незнакомых слов. А когда переводишь. При чем письменно. Когда устно - тогда хошь не хошь подбираешь слова, которые знаешь. А, когда пишешь - хоцца передать все по возможности дословно, но средствами языка.
При чем переводы должны быть не бездумные, а тематические - седня мы переводим компьютерную технику, и завта и послезавтра, когда уже все выучили, ну или почти все - тогда начинаем переводить медицину :) Мне лично мой фен-шуй помог как никто - я столько слов разговорного типа узнала :)
П.С. кстати, на счет компьютеров - кто-то знает, где взять инфы - я даже не знаю простого - у меня полетел Виндовс :) - про создание папок, кенсел, файлы, открыть, закрыть, печатать и тд - знаю, а больше почти ниче и не знаю :(
Сегодня у меня истерика и шоппинг
#9 
Korf гость21.10.06 14:34
Korf
NEW 21.10.06 14:34 
в ответ aelinka 21.10.06 09:09
В ответ на:
как зависну на одном слове - знаю, что я его знаю, а вспомнить хоть убей не могу.

Да такое и с русским иногда случается ))
А по поводу компьютера - книжек сейчас разных очень много, и потолще, и потоньше. Смотря, что тебе нужно. Если хочешь стать просто уверенным юзером - можно купить что-нибудь по Windows XP, страниц на 300. В таких книжках обычно описываются основные возможности, и их изучение не требует большого количества времени. А если хочешь действительно понять компьютер, то нужно что-то толстое и тяж╦лое. У меня, например, "Большая коллекция компьютера и интернета В.Леонтьева", там есть почти вс╦! Но читать е╦ долго. И ещ╦, по-моему, книгу лучше иметь бумажную, информация лучше усваивается. Хотя, это мо╦ личное мнение..

#10 
aelinka постоялец21.10.06 16:44
aelinka
NEW 21.10.06 16:44 
в ответ Korf 21.10.06 14:34
Ты не понял :)
Я в принципе почти уверенный юзер, меня интересуют немецкие эквиваленты. Я не знаю их просто :( Решила написать клиентке, что извините у меня винда полетела, а как сказать это не знаю.
Сегодня у меня истерика и шоппинг
#11 
miller2005 посетитель21.10.06 16:55
miller2005
NEW 21.10.06 16:55 
в ответ aelinka 21.10.06 16:44
Кстати, тоже очень интересуюсь, где набраться компьютерной лексики на немецком.
#12 
Korf гость21.10.06 19:13
Korf
NEW 21.10.06 19:13 
в ответ aelinka 21.10.06 16:44, Последний раз изменено 21.10.06 19:14 (Korf)
Ну тогда нужно просто купить понравившеюся книжку о компьютерах на немецком! И всё будет zehr gut!
#13 
aelinka постоялец21.10.06 22:11
aelinka
NEW 21.10.06 22:11 
в ответ Korf 21.10.06 19:13
Я в Украине. И не в Киеве. Так что на немецком любая литература - это сложно.
Я знаю некоторые выражения. У меня есть даже распечатка, но увы странички 2-3 всего. Именно - слово-перевод. Но я работаю в инете, и 2-3 стр. терминологии - это очень мало. На пальцах изъясняться неприятно и писать топики а-ля "а як цэ будэ?" не вижу смысла - люди ведь не балду тут ганяют.
Сегодня у меня истерика и шоппинг
#14 
  ALSEID местный житель22.10.06 11:19
NEW 22.10.06 11:19 
в ответ aelinka 21.10.06 22:11, Последний раз изменено 22.10.06 11:19 (ALSEID)
В ответ на:
люди ведь не балду тут ганяют.

Вначале можно и балду погонять. Когда то нужно ведь начинать немецкий понимать. Особенно если есть желание. Можно начать с тысячи слов. Как здесь.
Die Prinzen
1000 liebe Worte
Tausend liebe Worte
helfen mir durch den Verkehr.
Tausend liebe Worte
und vielleicht noch ein paar mehr.
Tausend liebe Worte-
du Arsch, du Sack, du Sau,
du fährst ja noch viel schlimmer
als 'ne Frau.
Vor mir an der Ampel
fährt 'n Opa mit 'nem Hut.
Er rast mit vierzig durch die Stadt
und findet das noch gut.
Ich rufe, grüner wird's nicht,
alter Wichser, penn nicht ein!
Wenn du nicht losfährst,
mach ich dich platt, du dummes Schwein.
Tausend liebe Worte...
Vor mir dieses Arschgesicht,
der hat was an der Schüssel.
Fährt sture hundert auf der linken Spur
in Richtung Brüssel.
Ich ziehe kurz vor Köln nach rechts vorbei
und brems ihn aus.
Und fahr zu meinem Auftritt
bei der Sendung mit der Maus.
Dort stimmen alle Kinderlein
in dieses Liedchen ein:
Tausend liebe Worte...
Kommt Kinder, wir gehen 'n Bier trinken!

В ответ на:
На пальцах изъясняться неприятно и писать топики а-ля "а як цэ будэ?" не вижу смысла

Смысл есть во всем. А спросить никогда не стыдно. Главное, чтобы советчики попались доброжелательные.
Das ist das Ei des Kolumbus!
#15 
miller2005 посетитель22.10.06 12:18
miller2005
NEW 22.10.06 12:18 
в ответ aelinka 21.10.06 09:09
В ответ на:
Я читала, что 10-15 тыс. имеют писатели.

Скорее всего 100-150 тыс. слов, потому что средней руки словарь содержит 30-50 тысяч слов.
#16 
aelinka постоялец22.10.06 14:59
aelinka
NEW 22.10.06 14:59 
в ответ ALSEID 22.10.06 11:19
А Вы мне поможете с компьютерной терминологией?
Сегодня у меня истерика и шоппинг
#17 
  ALSEID местный житель22.10.06 17:29
22.10.06 17:29 
в ответ aelinka 22.10.06 14:59, Последний раз изменено 22.10.06 18:08 (ALSEID)
В ответ на:
с компьютерной терминологией?

Нет проблем. В личку.
Да Вы сами справитесь.
Например слово жесткий диск.
Хороший online словарь
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=DisplayFile&q=Searches.htm&HL=2
Выбираем немецкий словарь
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=ShowTranslations&SP=ON&MatchCase=0&ShowLinks=O...
заносим слово жесткий диск
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=3&L2=2&EXT=0&s=%E6%E5%F1%F2%EA%E8%E9+%E4...
находим ответ Festplatte нажимаем на это слово и перходим на новую страницу
http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=581227_3_2 далее нажимаем на Canoo - это правописание.
http://www.canoo.net/services/Controller?input=Festplatte&service=inflection
Далее ищем на этой же странице LEO (D-E) с правой стороны выше и нажимаем - получаем произношение.
http://dict.leo.org/?lang=de&searchLoc=1&search=festplatte Нажимает на i - получаем произношение. Давим на Aussprache или сохранить как ... и скачиваем в формате wav
Это англо нем. словарь, но произношение на hochdeutsch и само собой на англицком. Конечно там не все слова, но 1000 слов всегда найдете.
Дерзайте. И спрашивать не стесняйтесь. Естесственно сложные слова. А легкие термины сами найдете.
#18 
aelinka постоялец22.10.06 20:19
aelinka
NEW 22.10.06 20:19 
в ответ ALSEID 22.10.06 17:29
А "у меня полетел виндовс" - я тоже должна переводить meine Windows ist gefallen? ээээх.... Про мультитран знаю, сама пользую. Но вот чисто корявые русские "термины" я знаю не все. Weiterleitung - это редирект. Редиректить - weiterleiten. В мультитране о таком не слышали...
Сегодня у меня истерика и шоппинг
#19 
skorpi70 гость22.10.06 20:45
NEW 22.10.06 20:45 
в ответ aelinka 22.10.06 20:19
я как не компьютерный специалист а лишь пользователь сказала бы "mein windows ist abgestürzt".. хотя так говорят про сам комьютер..но думаю если про windows так скажете вас тоже поймут
"Diskutiere nicht mit Idioten, die holen Dich auf ihr Niveau und schlagen dich dort mit ihren Erfahrungen"
#20 
1 2 все