Я не обязана перед тобой отчитываться
Leck mich im Arsch.
Ich bin dir keine Rechenschaft schuldig.
а если сделать в виде вопроса.....Что, я должна перед тобой отчитываться?!
Ich soll mich nicht vor dir rechtfertigen. Отсюда https://context.reverso.net/übersetzung/deutsch-engli...
Hier ist "sollen" aber falsch. "Ich muss mich vor dir nicht rechtfertigen!" wäre die richtige Variante. Bei "sollen" geht die Initiative von außen, meist von einer anderen Person aus. "Meine Mutter hat gesagt, ich soll mich nicht immer rechtfertigen." "Müssen" wäre hier auch nicht falsch, hätte aber eine leicht andere Bedeutung. "Meine Mutter hat gesagt, ich muss /müsse mich nicht immer rechtfertigen."
Я бы сказала "Ich bin nicht verpflichtet mich vor dir zu rechtfertigen." Но я не спец лучше подождите что другие напишут.