Помогите разобрать рукописный текст на немецком
Здравствуйте! Примерно год назад у меня умер дедушка и мы с мамой нашли у него в вещах вот такую открытку (судя по названию адреса - дореволюционная). Помогите, пожалуйста, разобрать текст, ну или хотя бы имя и адрес отправителя (как я понял, он написан вверху справа, вверх ногами).
"Дорогая Женя!
Как же я была рада, когда спустя два года я увидела твою маму и она рассказала мне, что у тебя все хорошо, ты уже настоящая девушка и ....(französisch bist?). Я все ещё часто думаю о тех неделях, которые мы провели вместе. "
...дальше я не поняла:)
Наверху написано:
Abs. Xxxx Sabine
...имхо, там нет адреса
Спасибо большое)) наверху мне показалось, что написано какое-то слово (после Abs), которое начинается на Klingen... Я вот и подумал, что может это какой-то город, а дальше возможно название улицы (Sabine), номер дома (7) и фамилия/имя отправителя (B. Rauh). Возможно я ошибаюсь))
Russland
Fräulein Женя ???
Petersburg
Englischer Prospekt
дом 56
Wohnung 2
Liebe Schenja!
Wie sehr freute ich mich als ich jetzt nach 2 Jahren so plötzlich deine lb. (liebe) Mutter vor mir sehe und von ihr erfahre daß es dir gut geht, du schon ein kleines Fräulein bist und sogar französisch liest.
Ich denke noch oft an die schönen 4 Wochen die wir zusammen verlebt haben.
Дальше не очень разборчиво написано...
Abs. (Absender) Klingen?ein
Sabine J. B. Veuh. (???)