Вход на сайт
Как по немецки "на всякий случай"?
2432
NEW 13.04.23 21:35
Какой из двух ответов самый правильный?
Für den Fall der Fälle
"Auf jeden Fall", "auf alle Fälle"- эти выражения имеют абсолютно другое смысловое значение, немцы их поймут, но не поймут, что вы этим хотите сказать
потому что по смыслу это будет аналог русскому- "в любом случае", "однозначно", "непременно", "железно", (но никак не "на всякий случай")