Перевод слова Landkreis
Как правильно перевести слово Landkreis: район, округ, земельный район, земельный округ?
Перевод зависит от контекста...
район (единица административного деления)
крейс; округ (единица административного деления ГДР)
повет (административно-территориальная единица в Польше, примерно эквивалентна району Tiny Tony)
уезд
Тогда район, наверное? Landkreis Aurich выдал Einbürgerungszusicherung. Перевод Район Аурих?
Если речь о Германии, то, возможно, так:
Район (нем. Kreis, в Северном Рейне-Вестфалии и Шлезвиг-Хольштайне) или земельный район (нем. Landkreis, во всех остальных землях), в современной Федеративной Республики Германия — единица административно-территориального деления, которая делится на общины (нем. Gemeinde).
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Район_(Германия)
Аурих (нем. Aurich) — район в Германии. Центр района — город Аурих.
https://www.wikiwand.com/ru/Аурих_(район)
И по другим ссылкам тоже гуглится как просто Район. Я бы так и написал, не мудрствуя лукаво.
Как правильно перевести слово Landkreis: район, округ, земельный район, земельный округ?
Земельный округ (mehrere, meist kleinere Gemeinden umfassender Bezirk der unteren staatlichen Verwaltungsbehörde).
P. S.
Der Landkreis Aurich besteht aus folgenden Städten und Gemeinden / Округ Аурих состоит из следующих городов и муниципалитетов:
Это был мой первый вариант! Все же склонилась к району.
А область - не подходит?
Здесь ещё может влиять - какого размера сам город и какие населенные пункты входят в этот Landkreis.
знать бы, что для нотариуса в консульстве правильно))
знать бы, что для нотариуса в консульстве правильно))
Почему-то мне кажется, что ему любой перевод подойдёт.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Район_(Германия)
Район (нем. Kreis, в Северном Рейне-Вестфалии и Шлезвиг-Хольштайне) или земельный район (нем. Landkreis, во всех остальных землях), в современной Федеративной Республики Германия — единица административно-территориального деления, которая делится на общины (нем. Gemeinde).
Всем огромное спасибо за ответы! Все-таки оставила район. Термин в понедельник в Гамбурге.
сдала в Гамбурге документы, «район» прошёл!
сдала в Гамбурге документы
Поздравляем! )))
«район» прошёл!
Но это ещё не доказывает верность перевода (См. #11).