Berechtigung: как будет по-немецки?
Добрый день!
Как правильно оформить разрешение на снятие со счёта?
"Hiermit bevollmächtige ich jemanden dazu, den Betrag in Höne von ... € von meinem Bankkonto abzubuchen"?
"Hiermit bevollmächtige ich zur Abbuchung monatlichen Beitrags in Höhe von ... €"?
Благодарю!
bevollmächtige
это вообще не подходит, так как означает полную передачу исключительно вашего права на выполнение каких либо действий- третьему лицу, а снимать деньги с вашего же счета за какую либо услугу кем либо, вашим исключительным правом в данном случае никак являться не может, потому будет абсурдом
Hiermit ermächtige ich Firma Muster GmbH einmalig eine Zahlung von meinem Konto bei der Muster Sparkasse IBAN 0000 0000 0000 0000 mittels SEPA-Lastschrift einzuziehen.
Hiermit ermächtige ich Firma Muster GmbH monatlich zum 1. / 15. des Monats, den Betrag in Höhe von 0.00 € von meinem Konto bei der Muster Sparkasse IBAN 0000 0000 0000 0000 mittels SEPA-Lastschrift einzuziehen.
Как правильно оформить разрешение на снятие со счёта?
“Hiermit ermächtige ich [Name des Zahlungsempfängers], Zahlungen von meinem Konto per Lastschrift einzuziehen. Ich weise mein Kreditinstitut an, die von [Name des Zahlungsempfängers] erteilten Lastschriften einzulösen.