Вход на сайт
nutzen und benutzen
272
22.08.05 14:59
есть ли определенные правила по использованию слов nutzen и benutzen
(в каких случаях что говорят)?
Danke
(в каких случаях что говорят)?
Danke
NEW 23.08.05 08:49
в ответ callypso 22.08.05 21:14
Я имела ввиду ГЛАГОЛ "использовать".
Например:
Die Tabelle kann genutzt werden.
но:
Ich habe deine Schuhcreme benutzt.
Может, когда то, что используешь, изменяет свои свойства (размер, качество...), то его benutzen, а когда предмет не изменяется, то его nutzen?
Например:
Die Tabelle kann genutzt werden.
но:
Ich habe deine Schuhcreme benutzt.
Может, когда то, что используешь, изменяет свои свойства (размер, качество...), то его benutzen, а когда предмет не изменяется, то его nutzen?
NEW 23.08.05 09:09
в ответ callypso 22.08.05 21:14
Hallo,
Du möchetest bestimmt die Bedeutung der vollendeten (св) und unvollendeten (нсв) Verben aus dem Russischen "übertragen"
. Bei "benutzen/nutzen" scheint das auch im Deutschen zu funktioniern. Hier ein paar Beispiele zur Verwendung:
nutzen:
- Ich nutze ein Sauna (oder andere Einrichtung etc.)
- wir nutzen die Möglichkeit nach Moskau zu fahren.
benutzen/nutzen:
- Ich benutze/nutze den Computer (PC) um Briefe zu schreiben.
- Ich benutze/nutze das Autoum einzukaufen.
benutzen:
- Ich benutze einen Stift.
- ich benutze die Tasse (zum Trinken).
Gruß
Thomas
Du möchetest bestimmt die Bedeutung der vollendeten (св) und unvollendeten (нсв) Verben aus dem Russischen "übertragen"

nutzen:
- Ich nutze ein Sauna (oder andere Einrichtung etc.)
- wir nutzen die Möglichkeit nach Moskau zu fahren.
benutzen/nutzen:
- Ich benutze/nutze den Computer (PC) um Briefe zu schreiben.
- Ich benutze/nutze das Autoum einzukaufen.
benutzen:
- Ich benutze einen Stift.
- ich benutze die Tasse (zum Trinken).
Gruß
Thomas
NEW 23.08.05 11:39
в ответ bastq2 23.08.05 09:56
эээ... "Я пользую чашку"...
У грузина спрашивают: "Вы любите помидоры?" Он краснеет до корней волос и скромно признается "Кушать - да, а так - нэт"
Не полный это аналог.
Я бы сказала, что пока не очень разбираешься - слова-то по смыслу похожи, а ньюанс объяснить сложно - да, так вот, для начала используй всегда "benutzen", не ошибешься. Почти во всех случаях это будет правильно. Потом уже, когда больше опыта наберешься, будешь знать, когда что.
Rhein-Neckar и окрестности
Челлендж / Challenge И на старуху бывает порнуха. Досуг можно сделать разнообразным, особенно на работе



У грузина спрашивают: "Вы любите помидоры?" Он краснеет до корней волос и скромно признается "Кушать - да, а так - нэт"
Не полный это аналог.
Я бы сказала, что пока не очень разбираешься - слова-то по смыслу похожи, а ньюанс объяснить сложно - да, так вот, для начала используй всегда "benutzen", не ошибешься. Почти во всех случаях это будет правильно. Потом уже, когда больше опыта наберешься, будешь знать, когда что.


NEW 23.08.05 11:59
в ответ Lyavka 23.08.05 11:39
Спасибо.
Вот я и написала на работе - Die Tabelle kann von allen benutzt werden.
Коллега меня поправил - genutzt ...
А объяснить точно не мог.
С совершенным-несовершенным видом по аналогии с русскими глаголами не вижу никакой связи.
пользовать чашку чая - никогда не слышала такого.
Вот я и написала на работе - Die Tabelle kann von allen benutzt werden.
Коллега меня поправил - genutzt ...
А объяснить точно не мог.
С совершенным-несовершенным видом по аналогии с русскими глаголами не вижу никакой связи.
пользовать чашку чая - никогда не слышала такого.
NEW 23.08.05 13:14
в ответ Lyavka 23.08.05 11:39
На вопрос - как вы пьете воду - можно ответит: "Я пользуюсь для етого чашкои" или "Я использую для етого чашки" - не вижу никакои разницы, кроме как первое непривычно звучит, но и не неправильно. Я например слово пользую - использую часто - я пользую комп, я пользую ложку, типа юзаю :-) Поетому еще раз повторю - ето полныи аналог...
Im Westen nichts Neues....

Im Westen nichts Neues....
NEW 23.08.05 13:19
Коллега в етом случае правильно вам подсказал:
потому что таблицои пользуются, а не используют.
Вы же написали - таблицои может пользоватся каждыи - поетому и [genutzt]. Именно етим вы и утверждаете, что пользуитесь кто захочет. А даже если вы на русском напишите, "Таблицу может использовать каждыи" - странно ведь звучит, не так-ли? Использовать праастите как - по предназначению али как вздумается?
А "использовать чашку чая" слышали? Я - нет..
потому что таблицои пользуются, а не используют.
Вы же написали - таблицои может пользоватся каждыи - поетому и [genutzt]. Именно етим вы и утверждаете, что пользуитесь кто захочет. А даже если вы на русском напишите, "Таблицу может использовать каждыи" - странно ведь звучит, не так-ли? Использовать праастите как - по предназначению али как вздумается?

В ответ на:
пользовать чашку чая - никогда не слышала такого.
пользовать чашку чая - никогда не слышала такого.
А "использовать чашку чая" слышали? Я - нет..

NEW 23.08.05 13:26
За столом ножом и вилкой пользовться
Пытаюсь найти какое-то обобщающее правило..
Если например глагол соотносится к предмету или обстоятельству, которое может многими быть использованным: Gebäude,Schwimmbecken, Anwendung, Umstand и т.д., то прим. nutzen,
если же это что-то личное или может использоваться только одним лицом, то прим. benutzen
Буду рад, если меня поправят или дополнят, но мне больше ничего не приходит в голову.
в ответ CarTinka 23.08.05 11:59
В ответ на:
[цитата]С совершенным-несовершенным видом по аналогии с русскими глаголами не вижу никакой связи.
Аналогию с русским действительно применить нельзя: Am Tisch Messer und Gabel benutzen[цитата]С совершенным-несовершенным видом по аналогии с русскими глаголами не вижу никакой связи.
За столом ножом и вилкой пользовться
Пытаюсь найти какое-то обобщающее правило..
Если например глагол соотносится к предмету или обстоятельству, которое может многими быть использованным: Gebäude,Schwimmbecken, Anwendung, Umstand и т.д., то прим. nutzen,
если же это что-то личное или может использоваться только одним лицом, то прим. benutzen
Буду рад, если меня поправят или дополнят, но мне больше ничего не приходит в голову.
NEW 23.08.05 14:16
в ответ bastq2 23.08.05 13:19
Толковый словарь говорит, что слово "пользовать" устаревшее, и означает "лечить":
http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%EF%EE%EB%FC%E7%EE%E2%E0%F2%FC&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x
Не спорю - каждый может говорить как угодно (и как удобно), с использованием слэнга и англицизмов. Я стараюсь придерживаться правил.
С русским эти глаголы nutzen / benutzen здесь, по-моему, тяжело сравнивать.
http://www.gramota.ru/dic/search.php?word=%EF%EE%EB%FC%E7%EE%E2%E0%F2%FC&lop=x&gorb=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&lv=x&pe=x&az=x
Не спорю - каждый может говорить как угодно (и как удобно), с использованием слэнга и англицизмов. Я стараюсь придерживаться правил.
С русским эти глаголы nutzen / benutzen здесь, по-моему, тяжело сравнивать.
NEW 24.08.05 13:29
в ответ maxytch 23.08.05 14:33
Ага, и можно еще для bastq2 добавить, что пользуются чем-то (чашкой), а используют что-то (чашку)
Иначе в самом деле вспоминается грузин с помидорами
Английский язык
Иначе в самом деле вспоминается грузин с помидорами

