Место инфинитива в перфекте
Мне вот тоже логичнее и милее русскому ходу мыслей чтобы он был на последнем! Только вот задумался, инфинитив ведь это вроде дополнение к глаголу aufhören. А в перфекте все дополнения должны ведь находится внутри рамки haben ........ aufgehört, или нет?
мне кажется, вот это железное правило - его легче запоминать от противного. можно представить себе, что инфинитив - это иммигрант. каково место иммигранта в развитом обществе? правильно - в самом конце, то бишь. но на самом деле наоборот - может быть и наоборот. понимаете?
Was die Schlinge anlangt, so war das eine sehr geschickte eigene Erfindung von ihm. Die Schlinge war für das Beil bestimmt. Er konnte doch nicht auf der Straße ein Beil in der Hand tragen. Und wollte er es unter dem Paletot verbergen, so mußte er es mit einer Hand festhalten, und dies hätte auffallen können. Jetzt aber, wo er sich die Schlinge eingenäht hatte, brauchte er nur das Eisen des Beiles in diese hineinzustecken; dann hing das Beil auf dem ganzen Wege ruhig unter der Achselhöhle. Steckte er dann noch die Hand in die Seitentasche des Paletots, so konnte er auch das untere Ende des Beilstieles festhalten, damit es nicht hin und her schlenkerte; und da der Paletot sehr weit war, ein richtiger Sack, so konnte man auch von außen nicht bemerken, daß er etwas mit der Hand durch die Tasche hindurch festhalte. Diese Schlinge hatte er sich schon vor zwei Wochen ausgedacht.
одно время у меня была такая идея-фикс - раздобыть себе череп немца. вы представляете себе, как много можно добиться в жизни, имея в кармане такую связь с потусторонним рабом, потомственным инженером?
но потом отогнал её. к чему это - человеческое, слишком человеческое.
никто не забыт. ничего не забыто.
Вариант шикарный, спору нет, но хотелось бы всё таки про место инфинитива узнать. Я тоже не ас в грамматике, не знаю даже по каким терминам искать такое явление. Чем является здесь zu rauchen? Это часть сложного сказуемого или дополнение?
Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen. или
Ich habe vor sechs Monaten zu rauchen aufgehört.
Это "явление" , как Вы пишете, называется в немецкой грамматике : Eine Verschränkung von Infinitivkonstruktion und übergeordnetem Satz.
zu rauchen- это дополнение,
потому что не выполняет требования ни Субъектпредикатива ни Объектпредикатива,
поэтому остается вариант - дативного Ергенцунга.
можем обсудить далее , написав мне в личку , если у Вас есть сомнения .
Да .., интересно то, что внешне привлекательные женщины очень дорого берут. Я лично знал одного ученика в Гамбурге, который платил 2.000 ,- Евро за неделю индивидуальных занятий немецким языком у русской учительницы модельной внешности.
В интернете есть короткий ролик -интервью с молодой преподавательницей немецкого языка из Москвы , она сама честно признается , что в Москве она за месяц получает около 15. 000,- Евро за индивидуальные занятия c учениками .
Это что же получается? По словам учительницы модельной внешности ни тот ни другой из первичных вариантов моего вопроса не подходит? То есть будет не "Ich habe vor sechs Monaten aufgehört zu rauchen." или "Ich habe vor sechs Monaten zu rauchen aufgehört." А вот этот её вариант "Ich habe aufgehört, vor sechs Monaten zu rauchen." ?
Жесть то жесть но почему то Бергман в 1956г коснулся данного момента а во всех других учебниках что я недавно пересмотрел ничего не нашел по данному поводу. Все торренты уж перерыл, никто до сих пор не выложил эту старинную грамматику. Я не надеюсь на полную копию данной книги, но может достопочтенный Wächter сможет сфотать полностью страницу? Интересно что там дальше написано.
Это и есть единственно правильный вариант.
Письменно книжный. Для экзамена.
В разговоре (коренных немцев) даже глагол не всегда стоит на первом месте в вопросительном предложении. Спрашивают интонацией, прямо, как по-русски😀. Обращал несколько раз. Даже спрашивал, почему так сказал. Только махнул рукой, посмеялся и сказал васьвасьих.
Кстати, этот факт отражен в учебнике Берлинер платц.
Вопросительный знак стоит в конце повествовательного предложения.