Люди, которые имеют работу.
Можно ли сказать по немецки одним словом: люди, имеющие работу или небезработные люди? То есть антоним существительному Arbeitslose. Erwerbstätige Menschen, zum Beispiel? Или berufstätige Menschen? Это годится? Если да, то какое выражение точнее? Спасибо!
забейте гуглу: arbeitslos antonym ;)
имхо эрвербстэтиг шире;
про разнорабочего вряд ли можно сказать, что он беруфстэтиг -
та же путцфрау явно не беруфстэтиг - думаю, это её даже обидит...
но и хаусфрау - тоже не арбайтслос, но и не эрвербстэтиг -
поэтому универсального антонима имхо нет - от контекста зависит...
- Du bist noch beschäftigt, wirst aber bald arbeitslos
https://www.karrieretutor.de/blog/weiterbildung/bildungsgu...
А при чем тут Menschen? Обычно говорят Berustätige, Erwerbstätige, Beschäftigte, Freiberufler, Selbständige и на худой конец Steuerzahler. По-русски же тоже говорят безработные, трудящиеся, а не с добавкой люди. Нo, конечно, можно сказать berufstätige Personen, Frauen, Männer oder Menschen mit Arbeit, в зависимости от контекста.